Ajassa

Marraskuussa kokoontuvalle kirkolliskokoukselle on tehty 12 aloitetta (Avaa uuden sivuston). Ne koskevat laajaa kirjoa aihepiirejä, muun muassa uskonnonopetusta, naisten roolia, piispojen asemaa ja keskusrahastomaksun pienentämistä.

Turun ortodoksinen seurakunta esittää, että kirkolliskokous keskustelee uskonnonopetukseen kohdistuvista muutospaineista (Avaa uuden sivuston) ja valmistautuu päätöksillään peruskoulun uskonnonopetuksen muuttumiseen lähitulevaisuudessa.

Yhteisestä katsomusaineesta on keskusteltu vuosikausia, mutta kuluneen kevään tapahtumat osoittavat, että muutos näyttää todennäköiseltä. Opetusministeri on edistänyt yhteiseen katsomusaineeseen siirtymistä määrätietoisesti kuluvan vuoden aikana, aloitteessa todetaan.

Ministerin tilaama selvitys yhteisestä, nykyisen evankelisluterilaisen uskonnon opetussuunnitelmaan perustuvasta katsomusaineesta sekä Opetushallituksen kustantamien kirjasarjojen vetäminen myynnistä ovat osoituksia tästä.

Jos uudistus toteutuu, seurakuntien tulisi yhteistyössä suunnitella toimia peruskoulutuksen jättämän aukon paikkaamiseksi, aloitteessa esitetään.

Piispojen aseman selvittämistä ehdotetaan

Rovasti Rauno Pietarinen ehdottaa kirkkomme piispojen aseman selvittämistä suhteessa Suomen lainsäädäntöön (Avaa uuden sivuston). Esimerkiksi piispan työoikeudellinen asema on aloitteen mukaan kirkkolaissa epäselvä. Aloitteessa vaaditaan myös selvitystä siitä, miksi muista julkisyhteisöistä poiketen kirkossamme palkkatiedot ovat salaisia.

Piispat toimivat esihenkilöinä, ja heillä on näin ollen työnjohdollista valtaa, mutta ei aina vastuuta, aloitteessa arvioidaan. Vallitsevan tulkinnan mukaan on epäselvää, onko kirkon kanonisen perinteen valossa kirkon keskushallinnossa työnantajan edustajana toimivalla kirkollishallituksella toimivaltaa esimerkiksi arvioida piispan käyttäytymistä tehtävässään.

”Eivät vastuussa kenellekään”

Suomen ortodoksinen kirkko ei voi olla ainoa taho maassamme, jonka johtavassa asemassa olevat eivät ole vastuussa käytännössä kenellekään ja joiden palkkatiedot ovat salaisia, aloitteessa sanotaan.

Esimerkiksi työsuojelua koskeva lainsäädäntö koskee lähtökohtaisesti kaikkia, mutta niin ei aina ole käytännössä. Tilanne ei voi olla myöskään kanonisen oikeuden hengen mukainen, Suomen lain mukainen se ei ole, Pietarinen sanoo.

Normaalisti jokainen palkansaaja joutuu esittämään työnsä tulokset arvioitavaksi. Piispojen toimintakertomukset tulevat kirkolliskokoukselle tiedoksi, eivät edes keskusteltaviksi, hän huomauttaa.

Ehdotetussa selvityksessä onkin syytä pohtia, antavatko nykyisen kaltaiset toimintakertomukset riittävän kuvan piispojen toiminnan merkityksellisyydestä koko kirkon hyvinvoinnille, aloitteessa esitetään.

Keskusrahastomaksua vaaditaan pienennettäväksi

Kaikki seitsemän Helsingin hiippakunnan maallikkoedustajaa ovat tehneet aloitteen keskusrahastomaksun pienentämisestä sekä keskitetystä taloushallinnosta luopumisesta (Avaa uuden sivuston). Aloitteen ovat allekirjoittaneet Ritva Bly, Jefim Brodkin, Kim Kilpinen, Anja Lindström, Ludmila Niemi, Elina Palola ja Ulla Saarinen. Kirkolliskokouksen jäsenmäärä (Avaa uuden sivuston) on tällä loppukaudella yhteensä 34.

Aloitteessa esitetään, että seurakuntien maksamaa keskusrahastomaksua lasketaan vastaamaan sitä palvelutasoa, jota kirkon palvelukeskus seurakunnille tuottaa.

Lisäksi seurakuntien velvoite hankkia palveluita, erityisesti taloushallinnon palveluita, palvelukeskuksesta pitäisi samalla muuttaa takaisin vapaaehtoiseksi niiltä osin kuin kyse ei ole lakisääteisistä palveluista.

Esitystä perustellaan sillä, että keskusrahastomaksua on korotettu kahdesti, vuosina 2019 ja 2020, viimeksi 25 prosenttia. Tuolloin kirkossa siirryttiin keskitettyyn palvelujen tuottamiseen ja korotusta perusteltiin nimenomaan palvelukeskuksen kaikille seurakunnille yhteisesti tuottamien kustannusten kattamisella.

Vuonna 2020 tehty neljänneksen korotus tarkoittaa vuoden 2026 tasossa noin 600 000 euroa, joka kerätään pois seurakunnilla käytettävistä olevista rahoista palvelukeskuksen rahoittamiseksi.

Palvelusopimuksia ehdotetaan

Samanaikaisesti taloustoimisto on suunnitellut, että keskusrahasto tekee vuoteen 2028 mennessä jopa 520 000 euroa ylijäämää. Seurakunnilta perittävien keskusrahastomaksujen korotusta ei voi käyttää keskusrahaston ylijäämän kasvattamiseen, aloitteessa todetaan.

Koska korotusten perusteina käytetyt yhteisten palveluiden parannukset eivät ole toteutuneet, ovat sittemmin peruuntuneet tai eivät ole toteutuneet laadultaan tyydyttävästi, keskusrahastomaksun tasoa on arvioitava uudelleen.

Seurakuntien velvoite ostaa palveluita palvelukeskukselta tulisi poistaa tai sitä pitäisi ainakin merkittävästi pienentää. Siltä osin kuin luvattu palvelutaso on heikentynyt, on myös seurakuntien maksamaa maksua kevennettävä.

Palvelukeskus voisi jatkossa tehdä yksittäisten seurakuntien kanssa vuosittain arvioitavat palvelusopimukset, joissa palvelun laajuus tulisi määritellyksi kunkin seurakunnan tarpeiden mukaan, aloitteessa ehdotetaan.

Naisten aseman selvittämistä esitetään uudelleen

Kanttori Kaisa Pahkala on tehnyt aloitteen naisen aseman selkiyttämisestä kirkollisissa avustavissa tehtävissä (Avaa uuden sivuston) sekä oikeudesta pitää opetuspuheita kirkollisissa yhteyksissä.

Aloitteessa viitataan vuoden 2024 kirkolliskokouksen päättämän naisdiakonaattia ja naisten kirkollista asemaa selvittäneen työryhmän raporttiin (Avaa uuden sivuston). Raportti luovutettiin piispainkokoukselle (Avaa uuden sivuston) (pöytäkirja 5.6.2025), mutta se ei johtanut toimenpiteisiin. Aamun Koitto analysoi lopputulosta tuoreeltaan.

Raportista kävi ilmi, että vaikka määrätyt tehtävät eivät ole virallisesti naisille sallittuja, käytännössä naiset silti toimivat useissakin avustavissa rooleissa seurakunnassa, mikäli miehiä ei ole paikalla.

Näitä ovat esimerkiksi saatoissa avustaminen kirkkosalin puolella, ristisaatoissa lyhdyn, kirkkolippujen ja ikoneiden kantaminen, ehtoollisella kävijöiden suun pyyhkiminen sekä jälkiviinin ja -leivän esille laittaminen ja tarjoileminen.

Kirkossamme on yhä enenevässä määrin teologisen korkeakoulutuksen saaneita naisia. Naisella ei kuitenkaan ole oikeutta pitää opetuspuheita jumalanpalvelusten yhteydessä, mikä on yliopistollisen koulutuksen arvon sivuuttamista sukupuolen perusteella, aloitteessa sanotaan.

Käytännössä naiset kuitenkin antavat seurakunnissa jatkuvasti täysipainoista teologista opetusta kuoroharjoitusten yhteydessä, tiistaiseuroissa, katekumeeniopetuksessa, lasten- ja nuortenkerhoissa ja monissa muissa seurakunnallisissa yhteyksissä sekä sielunhoidollisissa keskusteluissa vaikkapa diakoniatyön yhteydessä – peruskoulun ja lukioasteen uskonnonopettajia ja tohtoriksi väitelleitä naisteologeja unohtamatta. Onko kirkollamme varaa olla käyttämättä naisteologien potentiaalia, aloitteessa kysytään.

Kirkon nuorisotyöhön halutaan digipappi

Turun ortodoksisen seurakunnan kirkkoherra, rovasti Ioannis Lampropoulos ehdottaa, että kirkko ryhtyy kehittämään kohtaavaa nuorisotyötä verkossa ja varaa määrärahan nuorisopapin palkkaamiseen (Avaa uuden sivuston).

Nuoret ovat yhä enemmän läsnä sosiaalisen median kanavissa. Verkosta löytyvä, ortodoksista kirkkoa koskeva opetus ei kuitenkaan aina perustu kirkon aitoon traditioon, vaan saattaa ohjata nuoria harhaan ja antaa vääristyneen kuvan kirkon uskosta ja elämästä.

Kirkon jäsenistä yli kolmannes on alle 29-vuotiaita, ja sama ikäryhmä muodostaa merkittävän osan kirkkoon liittyvistä, aloitteessa todetaan.

Joensuussa sijaitsevan kirkon koulutuslaitoksen, ortodoksisen seminaarin, toiminnan vaikuttavuutta ja kehittämistä esitetään arvioitavaksi (Avaa uuden sivuston).

Seminaarin tehtävänä on liturgisen perinteen ja kirkollisen elämäntavan opettaminen Itä-Suomen yliopiston ortodoksisen teologian opiskelijoille. Se muun muassa järjestää tutkintoon kuuluvat käytännön soveltavat harjoitukset.

Helsingin hiippakunnan edustajien Ritva Blyn, Jefim Brodkinin, Kim Kilpisen, Elina Palolan ja Ulla Saarisen tekemän aloitteen mukaan ortodoksiset seurakunnat kohtaavat valitettavan usein tilanteita, ettei papin tai kanttorin toimiin ole päteviä hakijoita tai heitä on hyvin vähän.

Lisäksi vastavalmistuneilla papeilla saattaa olla hyvin vähän kokemusta ja näkemystä seurakuntatyöstä ja sen vaatimuksista. Saattaa olla, että vakituiseen toimeen valitaan vastavalmistunut pappi tai kanttori, joka ei tunne tulevaa työtään lainkaan riittävästi. Myös työuupumus ja kokemus yksin jäämisestä ovat valitettavan yleisiä.

Yhtenä ratkaisuna tilanteen korjaamiseksi aloitteessa esitetään uudenlaisten yhteistyömahdollisuuksien arvioimista yliopiston ja seurakuntien välillä siten, että liturgista ja seurakuntatyön harjoittelua voitaisiin nykyistä enemmän ja systemaattisemmin toteuttaa seurakunnissa ja luostareissa.

Viimeinen kokous nykyisellä kokoonpanolla

Asia tulee vireille kirkolliskokouksessa kirkollishallituksen esityksellä tai piispan, kirkolliskokouksen jäsenen, seurakunnan tai luostarin aloitteella.

Aloitteet etenevät kirkolliskokouksen käsittelyyn kirkollishallituksen valmistelun kautta. Päätökset esityksistä kirkolliskokoukselle kirkollishallitus tekee syyskauden istunnoissaan. Kirkollishallitus myös vahvistaa kirkolliskokouksen asialistan, tavallisesti lokakuun istunnossa.

Kirkolliskokousta edeltää kirkolliskokousseminaari, jossa käydään läpi kokouksen käsittelyyn tulevia asioita ja edustajat voivat keskustella niistä vapaamuotoisemmin. Tänä vuonna seminaari järjestetään 21.–22. elokuuta.

Marraskuun kirkolliskokous on meneillään olevan nelivuotisen edustajakauden viimeinen, joten nykyisillä edustajilla oli tällä kaudella viimeinen mahdollisuus tehdä aloitteita kirkolliskokoukselle. Uudet edustajat valitaan ensi keväänä. Kausien määrää ei ole rajattu, ja monet edustajat voivat tulla valituksi uudelleen seuraavalle kaudelle.

Jaa tämä juttu

Arki & ihmiset

Kesälomien johdosta rovasti Kalevi Kasalan viimeinen työpäivä oli toukokuun 2026 lopussa. Eläkkeellelähtöjuhlaa vietettiin Metsolan tsasounan temppelijuhlan yhteydessä (Avaa uuden sivuston).

Sittemmin isä Kalevin Facebook-seuraajat ovat saaneet lukea päivityksiä niin toimitetuista palveluksista kuin vapaa-ajan vietosta Lapissa: Ivalossa, Sevettijärvellä, Rovaniemellä ja Kemijärvellä.

Mikä on yli neljäkymmentä vuotta pappina toimineelle isä Kaleville elämän tärkein sana?

– Kiitollisuus, isä Kalevi vastaa.

– Meillä on vain yksi elämä. On arvokasta nähdä sen kauneus.

Isä Kalevi pohtii sitä, kuinka kiitollisuus kantaa eteenpäin, mutta on usein ratkaisu myös moneen elämän ongelmaan.

– Kun mieli on kiitollinen, on helpompi löytää vaikeistakin asioista valoisampi puoli. Vastoinkäymisten tullessa voi olla kiitollinen siitä, mitä on ollut ja voi luottaa siihen, että asiat voivat kääntyä parhain päin. Vaikeinakaan hetkinä ei muserru hädän alle.

Puoliso Päivi sanoo kiitollisuuden olleen aina aviomiehensä voimavara sekä hänelle itselleen että muille.

– Hän huomaa elämässä pieniäkin asioita, joista voi olla kiitollinen.

Päivi Kasala muistuttaa siitä, että elämässä ei koskaan ole niin paljon pahaa, ettei myös jotakin hyvää. Toivo on aina olemassa.

Nuoruuden murahduksia

Isä Kalevi Kasalalle pappeus on rakas elämäntehtävä. Tie papiksi vaati kuitenkin nuoren miehen murahtelua. Hänet vihittiin papiksi 23-vuotiaana. Askeleet kohti kirkkoa alkoivat jo lapsena kirkkomatkoilla äidin kanssa.

– Äitini oli ortodoksi. Asuimme Vantaan Korsossa. Lähin pyhäkkö oli silloin Pyhän Kolminaisuuden kirkko Helsingissä. Kävelimme äidin kanssa ensin 1,5 kilometriä bussipysäkille, sitten bussilla linja-autoasemalle Helsinkiin ja sieltä kirkkoon. Minulle ne olivat kivoja retkiä.

Isä Kalevi muistelee myös koulun ortodoksisen uskonnon opetusta ja mukavia opettajia, jotka osaltaan avasivat traditiota kahdelle pikkupojalle. Muita kun ei tunneilla ollut.

– Meitä ei koulussa onneksi koskaan kiusattu ortodoksisuuden vuoksi. Olimme muille ”ortoboxeja”, naurahtaa rovasti.

Lukion jälkeen nuori mies mietti opintoja Helsingin yliopiston metsätieteellisessä tiedekunnassa tai silloisessa Taideteollisessa korkeakoulussa.

Ensin piti käydä armeija. Alokkaita oli sinä vuonna kuitenkin niin runsaasti, ettei ikäluokkaa nuorempia vapaaehtoisia voitu ottaa mukaan. Oli löydettävä uusi suunta.

– ”Keittiön kautta” pääsin opiskelemaan pappisseminaariin, koska enoni Johannes Suhola oli ollut siellä rehtorina.

Mahdollisuus tuli vähän kuin lahjana, eikä alle parikymppinen miehenalku sitä jäänyt miettimään.

– En sitä vastustanutkaan, koska Kirkko oli aina ollut minulle läheinen ja rakas.

Opiskelijaelämä vei villisti mennessään jopa niin, että opinahjosta meinasi tulla potkut.

Päivi opiskeli myös Kuopion ortodoksisessa seminaarissa. Hänen tapaamisensa ensimmäisellä joululomalla rauhoitti nuoren miehen mielen.

Opiskelu sai jatkoa, koska sen aikana Kaleville oli kasvanut vakaumus siitä, ettei hän enää halunnut mennä armeijaan.

– Vapautus ei kuitenkaan onnistunut kertaheitolla vaan minua kuulusteltiin pariin kertaan. Lieneekö syynä ollut Päivin isän työ Puolustusvoimissa.

– Isä ei kuitenkaan asiaa ihmetellyt vaan ajatteli, ettei papin pidä opetella tappamaan, Päivi muistelee.

Isä Kalevi suoritti lopulta siviilipalveluksen Valamon luostarissa.

Rovasti Kalevi Kasala ja Päivi-puoliso.
Rovasti Kalevi Kasala ja Päivi-puoliso. Kuva: Mari Vainio

Yllätyksenä pappeus

Silloinen arkkipiispa Paavali järjesti nuorelle miehelle jymy-yllätyksen: hän halusi vihkiä Kalevin nopeasti papiksi.

Se oli luottamuksen osoitus, mutta pariskunta olisi toivonut asialle vähän enemmän aikaa.

Arkkipiispan aikeisiin oli kuitenkin nuoren Kalevin suostuttava. Se muutti elämän täysin.

– Itse en osannut odottaa, millaista elämä papin vaimona voisi olla, Päivi Kasala sanoo nyt vuosikymmenien jälkeen.

Papiksi vihkiminen tapahtui Kuopion Pyhän Nikolaoksen kirkossa uuden vuoden yönä 1984. Huumorintajuinen pariskunta vitsailee, että silloin jopa Sydneyssä saakka oli ilotulitus Kalevin pappisvihkimyksen vuoksi.

– Kaikki hurrasivat, Päivi nauraa.

Tehtävä on kuitenkin syvä. Pappeuteen täytyy kasvaa, ja nuorelle miehelle annettiin siihen aikaa.

– Heti aluksi en ottanut vastaan katumuksen sakramentteja. Asetuin pappeuteen vähitellen, rauhassa, isä Kalevi kertoo.

Muistojen äärellä hän kuitenkin herkistyy.

– Muistan, kuinka siviilipalvelusaikana kävelin Valamossa lumikujaa pitkin kirkkoon pakkasaamuna, ympärillä metrin korkuiset hanget, yllä tumma tähtitaivas. Lumi narisi jalkojen alla. Silloin kiitollisuus täytti mielen.

Iloa nuorten kanssa

Päivin opiskeluiden päätyttyä vuonna 1984 pariskunta muutti Joensuuhun, ja isä Kalevi aloitti Ortodoksisen nuorten liiton opintosihteerin työn. Kyseistä neljäntoista vuoden aikaa hän itse pitää pääuranaan. Niin rakkaita lapset ja nuoret hänelle ovat.

– He ovat aitoja ja vilpittömiä, niin puhtaita ihmisiä.

Rovasti antaa symbolisen esimerkin.

– Heitä voi ajatella kuin kevään heräävää luontoa, jossa puut avaavat herkät vaaleanvihreät silmunsa ja kasvavat vähitellen kohti kesää.

Nuorten kanssa pariskunta teki työtä yhdessä varsinkin leireillä. Päivi nauraa olleensa leireillä aluksi enemmän lastenhoitaja ja pyykkäri, mutta toimi myöhemmin kanttorina.

Rovasti Kalevi muistelee, kuinka nuoret tulivat leireillä katumuksen sakramenttiin.

– He ottivat asian hyvin vakavasti, kauniisti. He uskalsivat avata hankalia, syviäkin tuntoja ja kokemuksia elämästä. Yritin olla huolellinen – välillä jopa niin, että väsyin, koska annoin niin paljon. Kristinoppileirien viimeisessä liturgiassa olin kuin täysin tyhjentynyt saviastia. Samalla kaipaan niitä aikoja tavattomasti. En ole koskaan itkenyt niin paljon kuin tuon kauden päättäessäni, Joensuusta lähtiessäni.

Uusi yhteisö, uusia ihmisiä

Kasalat saapuivat Lohjalle tyttärensä kanssa vuonna 1998. Muutos oli melkoinen.

– Joensuussa meidät hyvästeli juhlassa noin 80 ihmistä. Lohjalla meitä odotti liturgiassa reilut kymmenen rukoilijaa, Päivi muistelee.

Lapsia ja nuoria ei tuolloin jumalanpalveluksissa näkynyt.

Kasalat ovat kuitenkin sydämestään omistautuneet yhteisölleen; isä Kalevi suuren Länsi- Uudenmaan alueen pappina, Päivi taas puolestaan ortodoksisen uskonnon opettajana.

Kaikkiin töihin on tartuttu. He kiittävät suuresti vapaaehtoisten ryhmää, mutta ovat olleet paljon myös itse käytännön töissä mukana. Näin vuosi vuodelta jumalanpalvelukset ovat täyttyneet rukoilijoista ja katekumeenikerhot ovat kutsuneet ihmisiä pohtimaan ortodoksisuutta. Moni on löytänyt pariskunnan viereltä oman hengellisen kotinsa.

– Rakastan omaa Kirkkoa, isä Kalevi sanoo.

– Se on iso lause, mutta sen kautta saamme olla Jumalan armon alla ja pitää hauskaa.

Huumori vahvasti mukana

Huumori on aina ollut osa isä Kalevin persoonaa. Rovasti itse kiittää sitä, että on saanut olla kaikki menneet vuodet oma itsensä.

– Kukaan ei ole yrittänyt laittaa minua mihinkään muottiin, kukaan ei ole hyljeksinyt minua.

Hän pohtii, kuinka jokainen meistä on omanlaisensa, mutta yhteinen usko yhdistää meitä.

– Pyrin myös jumalanpalveluksissa muistuttamaan, että vaikka olemme erilaisia, liturgian uskontunnustuksessa laulamme yhdessä uskosta, joka yhtäältä on oma ja samalla yhteinen. Jokaisella on oma elämä, oma tie ja samalla yhteinen, jaettu rakkaus keskellämme. Olen kaikesta tästä syvästi kiitollinen.

Rovasti Kalevi sanoo saavansa suurimman palkinnon siitä, että ihmisillä on hyvä olla, että he löytävät Jumalan luo, voivat olla iloisia ja kiitollisia, käyvät jumalanpalveluksissa ja jakavat elämää yhdessä.

Papin tehtävät eivät lopu eläkkeen alkaessa, mutta nyt niitä voi tehdä oman aikataulunsa mukaan. Enää ei tarvitse kiirehtiä. Siitä tuntuu iloitsevan erityisesti puoliso Päivi, joka on jäänyt eläkkeelle jo aiemmin.

Rovastilla on haaveissa saada enemmän aikaa ikonimaalaukseen, laulamiseen ja kalastamiseen. Niin, ja purjehduslisälaite on viimein saatava kuntoon, jotta pääsee Lohjanjärvelle seilaamaan.

Seuraajaansa hän ei tohdi neuvoa, mutta muistuttaa, että pappeus tarkoittaa isyyttä.

– Pappi on seurakuntaperheen isä. Hänen tulee jumalanpalvelusten lisäksi huolehtia yhteisöstä, vapaaehtoisista, kiittää ja tukea heitä.

Isä Kalevi muistuttaa, että pappeus on elämäntapa, Jumalan antama elämäntehtävä.

Siinä suurena apuna on rinnalla kulkenut ruustinna Päivi. Työtä on tehty yhdessä.

– Muita palvellessa saa itse kasvaa mukana. On tärkeää kuunnella ihmisiä ja oppia. On hyvä omata nöyryyttä, toisaalta myös jämäkkyyttä, tunnistaa omat rajat ja ymmärtää pyhyyden kunnioitus.

Eikä se huumorikaan pahitteeksi ole. Ilo kuljettaa iloon.

 

Juttua on muokattu 6.7.2026 klo 2026 korjaamalla, että Päivi Kasala opiskeli Kuopion ortodoksisessa seminaarissa, ei Joensuun.

Jaa tämä juttu

Ajassa

Toukokuussa 2026 muun muassa Iltalehti uutisoi, että islamin Salam-oppikirjasarjassa rikotaan perusopetuslakia (Avaa uuden sivuston). Nimettömänä pysytellyt opettaja oli tiedustellut Opetushallitukselta miksi se julkaisee tällaisia oppikirjoja.

Opetusministeri Anders Adlercreutz reagoi välittömästi asiaan ja pyysi Opetushallitukselta laajaa selvitystä, jolla varmistetaan, ettei minkään uskonnon oppimateriaalissa ole opetussuunnitelmien vastaisuutta.

Kirjat vedettiin pois verkkokaupasta

Opettajan tekemän kantelun pohjalta todettiin, että islamin oppikirjojen aineistossa sanottiin olevan tunnustuksellista ja oppilasta sitouttavaa materiaalia. Tarkastelu kohdistui myös muihin uskonnon oppikirjoihin. Opetushallitus veti toukokuussa myös ortodoksisen uskonnon Aksios-oppikirjasarjan pois myynnistä verkkokaupassaan.

– Mitään keskustelua ei ole kuitenkaan käyty muun muassa siitä, mitä sitouttamisella tarkoitetaan. Voimassa olevan opetussuunnitelman (2014) uskonnonopetus on nimeltään oman uskonnon opetusta. Opetushallituksen tulkinnan mukaan oppilasta ei saa johdatella uskomaan, että uskonnon aines koskisi häntä tai hänen perhettään, toteavat Aksios-oppikirjasarjan koordinaattori Risto Aikonen ja Aksios-oppikirjasarjan käsikirjoittaja Sirpa Okulov.

Heidän näkemyksensä mukaan opetuksessa selvästi tunnustuksellista on rukoilemaan tai jumalanpalveluksiin osallistumiseen pakottaminen.

– Se ei ole koulun tehtävä. Sen sijaan ortodoksisen uskonnon opetuksessa rukouksia ja veisuja on voinut ja voi edelleen käyttää pedagogisin perustein. Se tarkoittaa esimerkiksi sitä, että Pyhää Kolminaisuutta käsiteltäessä Isä meidän tai Taivaallinen kuningas- rukoukset sekä Kristuksen syntymäjuhlan tropari ovat osa opetusta havainnollistamassa Pyhän Kolminaisuuden käsitettä, Okulov toteaa.

Oppikirjojen päivitystyö käynnissä

Kantelun seurauksena Opetushallituksen julkaisemat islamin oppikirjat ja materiaalit vedettiin pois myynnistä. Opetushallituksella oli muutenkin aikomus päivittää kirjoja, mutta poliittisen paineen vuoksi työ oli laitettava toimeen heti.

– Keskustelu muuttui poliittiseksi ja sillä kyseenalaistettiin Opetushallituksen osaaminen ja koko nykyinen katsomusopetusjärjestelmä. Emme tiedä toista tapausta, jossa nimetön oppikirjakritiikki olisi aiheuttanut näin voimakkaan rektion, Okulov ja Aikonen toteavat.

Myös Opetushallituksen tuottama ortodoksisen uskonnon Aksios-sarja joutui tarkastelun kohteeksi.

– Olemme olleet mukana Opetushallituksen järjestämissä tapaamisissa, joissa on tarkasteltu muutoksia perusopetuksen ortodoksisen uskonnon materiaaliin luokille 1–6. Muutokset koskevat itse sisältöjä, sisältöjen rakennetta ja ilmaisuja, joitakin kuvituksia sekä osittain myös kirjojen taittoa. Yksi näkyvä muutos on, että sisäkansien rukoustekstit poistetaan, koska niiden katsotaan ikään kuin velvoittavan rukousten toistuvaan käyttöön.

Uudistetut Aksios-kirjat valmistunevat jouluun mennessä

Opettajien tulevan lukuvuoden aloittamisen helpottamiseksi ensimmäisenä uudistuskohteena on verkossa oleva pdf-pohjainen tehtävämateriaali. Opetushallitus pyrkii saamaan nämä valmiiksi elokuun aikana. Aikaisemmasta poiketen tämä materiaali tulee maksulliseksi Opetushallituksen verkkokauppaan.

Kouluille tämä tarkoittaa sitä, että ne saavat materiaalit jatkuvaan käyttöön kertatilauksella. Oppikirjoista ensimmäisenä uudistetaan oppikirja 5–6 luokille. Uudistettujen Aksios-kirjojen pitäisi olla valmiina jouluun mennessä, sillä osassa kirjoista on hyvin vähän ja pieniä muutoksia.

– Opetushallituksen mukaan muotoja ”me” tai ”sinä” ei saisi käyttää. Asioita ei saa myöskään esittää varmoina totuuksina tai yleistäen – esimerkiksi ”Jumala loi maailman” tai ”ortodoksit tekevät ristinmerkin”. Tietyt tehtävätyypit on myös poistettava. Esimerkiksi tehtävät ”Miten pääsee seurakunnan jäseneksi?” tai ”Miten voit olla mukana seurakunnan toiminnassa?” katsotaan sitouttaviksi kysymyksiksi.

Esimerkkejä muutoksista:

Aksios 1: Teksti: Rukous on keskustelua Jumalan kanssa. Siinä voi pyytää Jumalan varjelusta, huolenpitoa /…/ Muutoksen jälkeen: Kirkko opettaa, että rukous on keskustelua Jumalan kanssa. Siinä voidaan pyytää Jumalan varjelusta, huolenpitoa /…/

Aksios 2: Kappaleen otsikko: Oma uskontoni koulussa ja perheessä. Muutoksen jälkeen: Uskonto koulussa ja perheessä.

Aksios 3: Otsikko: Liturgiassa osallistutaan ehtoollisen sakramenttiin. Muutoksen jälkeen: Liturgiassa voidaan osallistua ehtoollisen sakramenttiin.

Aksios 4: Teksti: Jeesuksen ylösnousemuksesta oli kulunut 40 päivää. Muutoksen jälkeen: Raamatun mukaan Jeesuksen ylösnousemuksesta oli kulunut 40 päivää.

Aksios 5–6: Kuvateksti: Ennen ehtoollista ei nautita ravintoa. Siihen valmistaudutaan paastoamalla. Muutoksen jälkeen: Ortodoksisen perinteen mukaan ennen ehtoollista ei nautita ravintoa. Siihen voidaan valmistautua paastoamalla.

 

Uutinen julkaistiin ensimmäisenä Suomen ortodoksisen kirkon verkkosivuilla (Avaa uuden sivuston).

Kuvituskuvassa ortodoksisen uskonnon opettaja pitelee oppikirjaa. Kuva: Minna Jalovaara

Jaa tämä juttu

Psalmin aika

Septuagintan mukaan psalmin johdannossa mainitaan ”viikon ensimmäisenä päivänä.” Kirkon varhaisten opettajien mukaan tämä viittaa Kristuksen ylösnousemukseen. Muutenkin psalmi nähdään kirkon perinteessä pääosin kristuskeskeisesti, lupaukseksi kaikille kansoille.

Erään juutalaisen tulkinnan mukaan Daavid laati tämän psalmin, kun hän Moorian vuorella uhrattuaan ymmärsi, että tämä on tulevan temppelin paikka (1. Aik. 21˗22). Tämän näkemyksen mukaan Daavid kirjoitti psalmin, jotta sitä voitaisiin resitoida, kun liiton arkku viimein kannetaan kuningas Salomonin rakennuttamaan temppeliin. Myös raamatuntutkijat liittävät psalmin liiton arkun temppeliin tuomiseen.

Psalmissa julistetaan, että Herran on maa ja kaikki mitä siinä on, maanpiiri ja ne, jotka siinä asuvat. Toisin sanoen ihminen ei omista maailmaa. Varhaisissa kirkollisissa tulkinnoissa ilmaisu kuvaa sekä evankeliumin julistusta kaikille kansoille ja Jumalan tulevaa valtakuntaa.

Teksti maanpiiristä ja sen ihmisistä lausutaan myös ortodoksisessa hautauspalveluksessa, kun vainajan rintakehän päälle tehdään hiekalla ristinmerkki. Näin luotu palaa Luojansa luo.

Korinttilaiskirjeessä apostoli Paavali viitaa psalminjakeeseen maanpiiristä kuvatessaan, miten Jumala on luonut kaiken ravinnon ihmisille. Siksi mikään hänen luomansa ruoka ole huonoa tai vältettävää korkeintaan kuin toisen omantunnon vuoksi. (1. Kor. 10:26). Psalmin tekstiin Jumalan suuresta luomistyöstä löytyy monta näkökulmaa.

Kuvattuaan Luojan valtaa psalmilaulaja kysyy, kuka saa nousta Herran vuorella ja seisoa hänen pyhässä paikassaan. Ilmaisut viittaavat temppelivuorelle nousemiseen ja siellä rukouksessa seisomiseen. Kysymys sisältänee myös kutsun kääntymykseen, konkreettiseen ja hengelliseen kohoamiseen Jumalan kirkkauden läsnäolossa.

Psalmikirjoittaja vastaa itse kysymykseensä ja kertoo, miten Herran luona saa asua se, jolla on viattomat kädet ja puhdas sydän; se, joka ei valheellisesti vetoa Herraan eikä vanno väärää valaa. Jae viittaa kymmenen käskyn alkuun. Tekstissä korostuu oikeamielisen elämäntavan, sisimmän ja toiminnan puhtauden ja hyvyyden merkitys. Tällä tavalla toimiva ihminen saa siunauksen ja vanhurskauden pelastajaltaan Herralta. Tämä korostaa ihmisen velvollisuuksista huolimatta pelastuksen jumalakeskeisyyttä.

Kirjoittaja jatkaa ja toteaa, että tässä on se sukupolvi; Jaakob, joka etsii Herraa ja hänen kasvojaan. Septuagintaversiossa puhutaan Jaakobin Jumalasta. Psalmia laulavat ovat tulleet Jumalan eteen oppiakseen tuntemaan Hänet ja ylistämään Häntä. Uusi sukupolvi on nousemassa.

Psalmin lopussa kirjoittaja kehottaa portteja eli ikuisia ovia nostamaan päänsä, jotta kunnian Kuningas voisi käydä niistä sisälle. Kirjoittaja kysyy, kuka on tämä kunnian Kuningas ja vastaa hänen olevan Herra, joka on väkevä ja voimallinen taistelussa. (Vuoden 1933 käännös) Päätösjakeet kuvaavat Herran ja hänen omiensa voittosaattoa. Edellisen jakeen kysymys ja ylistyslauselma myös toistetaan, mutta taistelua ei mainita uudelleen.

Kirkon ymmärryksen mukaan Kunnian Kuninkaan saapuminen kertoo luvatusta Messiaasta. Tekstin nähdään hämmästelevän tulevaa lupausten täyttymistä: Kristus avaa tien Isän luo. Myös erään juutalaisen tulkinnan mukaan jakeen toisto kuvaa (messiaanisen) lunastajan saapumista kunniassaan. Se, ettei toistossa mainita enää taistelua, nähdään juutalaisessa perinteessä kuvauksena ikuisen rauhan ajan koittamisesta.

Eräs varhaisen kirkon opettaja selittää toiston vahvan vertauskuvallisesti: Kristus mursi tuonelan portit ja avasi ihmisille pääsyn taivaan kirkkauteen. Kunnian Kuninkaan ylistys nähdään myös kutsuna seurata Kristusta, joka on avannut tien Isän luo. Kirkon varhaisille opettajille Jumalan läsnäolo omiensa keskellä kuvaa myös kirkkoa, pelastuksen porttia.

Ortodoksisessa perinteessä näitä kuningasjakeita luetaan muun muassa kirkon vihkimisen yhteydessä. Tämä tapahtuu, kun vihittävä kirkko on ensin kierretty ristisaatossa marttyyrin pyhäinjäännöksiä kantaen ja kun piispa koputtaa suljettuja kirkon ovia. Tekstin lausumisen jälkeen ovet avataan ja kansa astuu sisälle kirkkoon.

Kirkon vihkimisen perinteessä korostuu ensinnäkin ymmärrys siitä, että psalmi liittyy temppelin vihkimiseen. Toiseksi siinä korostuu, että pelastuksen portti on kirkko, jonka ovet Jeesus Kristus on avannut pyhien saattamana. Tämän perustana on Jumalan ihmisrakkaus ja laupeus. Kunnian Kuningas astuu sisälle pyhäkköön ja ihmissydämeen.

Jaa tämä juttu

Kulttuuri

Euagrios oli maalaispiispan poika, joka sai kasvaa huomattavien kirkkoisien vaikutuspiirissä: Basileios Suuri vihki hänet lukijaksi ja myöhemmin Gregorios Teologi diakoniksi. Hänen kotiseutunsa Pontos sijaitsi Mustanmeren etelärannikolla, pääosin nykyisen Turkin alueella. Se oli kreikkalaisten ja armenialaisten kristittyjen merkittävä keskus, jonka historia ulottui aina 1900-luvun alussa tapahtuneeseen kansanmurhaan saakka.

Kefalaia gnostika on Euagrioksen kiistanalaisin ja vaikeaselkoisin teos. Gnostikan esitystapa on kryptinen, ja sen ote on oppinut ja filosofinen; teos on tarkoituksella kirjoitettu arvoitukselliseksi. Gnostika avaa Euagrioksen kosmisia näköaloja luomisesta, enkeleistä, demoneista ja ihmisen asemasta – vision, johon hänen eskatologiansa myös niveltyy elimellisesti.

Eugarios. Kuva: Wikimedia Commons
Armenialaisessa ja syyrialaisessa perinteessä Euagrios luetaan pyhien joukkoon. Euagrioksen kuva Jerusalemin armenialaiselle patriarkaatille kuuluvasta käsikirjoituksesta MS285 vuodelta 1430. Kuva: Wikimedia Commons, Public Domain.

Suurkaupungista erämaahan

Euagrioksesta on lyhyt aikalaiskuvaus hänet henkilökohtaisesti tunteneen Palladios Galatalaisen noin vuonna 425 kirjoittamassa Historia Lausiacassa (suom. Johannes Seppälä: Kilvoittelijaelämää 2019).* Sen mukaan Euagrios lähti kotiseudultaan Basileioksen kuoleman jälkeen Konstantinopoliin, jossa hän oli Gregorios Teologin suojattina, menestyi ja nautti kaupunkilaisten kunnioitusta.

Rakastuminen naimisissa olevaan ylhäisönaiseen suisti kuitenkin lahjakkaan ja oppineen miehen kirkollisen uran raiteiltaan. Kun nainen vielä osoitti vastarakkautta, ilmassa alkoi olla skandaalin käryä. Palladios kertoo Euagrioksen nähneen ahdistavan unen tai näyn: hän oli ”kunniattomasti tuomittuna olevien jonossa” ja päätti lujasti jättää elämän suurkaupungissa. Vaikka päätös syntyi näyssä, Euagrios piti siitä kiinni, pakkasi omaisuutensa ja purjehti Jerusalemiin.

Kohtaaminen pyhän Melania Roomalaisen kanssa

Jerusalemissa Euagrioksen otti vastaan pyhä Melania Roomalainen. Euagrios kuitenkin sairastui pian vakavasti. Palladios esittää asian niin, että Jerusalemissa Perkele kovetti Euagrioksen sydämen ja hän vajosi vanhoihin paheisiinsa, turhamaisuuteen ja ylpeilyyn. Kuitenkin Jumala, ”joka estää kaikkien meidän tuhomme”, saattoi hänet uuteen vaaraan ja ”näännytti häntä kuuden kuukauden ajan”.

Kun lääkärit olivat neuvottomia, Palladios kertoo Melanian sanoneen: ”Lapseni, pitkäaikainen sairautesi ei minua miellytä. Kerropa minulle ajatuksistasi, sillä tämä tauti ei ole todellinen.” Euagrios tunnusti hänelle, mitä Konstantinopolissa oli tapahtunut. Melania rukoili hänelle kevennystä ja lisäaikaa. Euagrios parani muutamassa päivässä ja siirtyi Melanian suosituksesta Egyptin erämaahan, ensin Nitriaan ja sitten Kelliaan, joka oli erakkoelämää viettävien munkkien keskus. Siellä Euagrios vietti viimeiset neljätoista vuottaan hankkien kalligrafina sen vähän, mitä tarvitsi elääkseen. Kelliassa hänen kerrotaan saaneen oppia Makarios Egyptiläiseltä ja Makarios Aleksandrialaiselta.

Kirjoitusten säilyminen

Kefalaia gnostikan tekstihistoria on kiinnostava tarina. Teos kirjoitettiin alun perin kreikaksi, mutta siitä ei ole säilynyt kokonaista kreikankielistä versiota – ainoastaan tekstikatkelmia sieltä täältä. Syynä tähän on vuoden 553 kirkolliskokouksen julistama anateema, jonka kohteeksi Euagrios joutui eräiden muiden huomattavien varhaiskirkon ajattelijoiden tavoin. Kreikkaa ja latinaa lukevassa maailmassa Euagrios pyrittiin unohtamaan.

Koska itäisimmät kristilliset kirkot eivät huomioineet vuoden 553 kirkolliskokouksen päätöksiä, Euagrioksen kirjallinen perintö säilyi niiden keskuudessa käännöksinä, pääasiassa syyriaksi. Lisäksi säilyneisiin teksteihin kuuluu käännöksiä muun muassa armeniaksi, arabiaksi, georgiaksi ja koptiksi.

Näiden käännösten ansiosta 1800- ja 1900-lukujen tekstikriittinen tutkimus on voinut osoittaa, että joitakin Euagrioksen vaikutusvaltaisimpia kirjoituksia kopioitiin läpi historian myös kreikaksi. Kopiota levitettiin joko anonyymeinä tai muiden arvostettujen kirjoittajien nimiin pantuina.

Näihin niin sanottuihin pseudepigrafisiin teksteihin lukeutuu Euagrioksen kuuluisin kirjoitus Rukouksesta, joka sisältyy Filokalia-kokoelmaan. Se oli pitkään pantu Neilos Siinailaisen nimiin, kunnes 1930-luvulla ranskalainen jesuiittapappi ja syyriologi Irénée Hausherr osoitti vakuuttavasti teoksen olevan alun perin Euagrioksen käsialaa.

Kryptisiä mietteitä

Euaagrioksen pääteoksesta Kefalaia gnostikasta on säilynyt syyriaksi kaksikin käännöstä, joista tutkijat käyttävät nimityksiä S1 ja S2. Seppälän suomennos perustuu jälkimmäiseen, jota useimmat tutkijat pitävät alkuperäisimpänä. S1 on muokattu versio, jossa esimerkiksi oppi pelastumisesta on siistitty koskemaan vain Kristukselle uskollisia. Latinaksi kirja käännettiin kreikasta jo varhain, mutta latinankielisiä versioita ei ole säilynyt.

Gnostikan genre eli tekstilaji on kefalaia, joka voidaan kääntää lauselmiksi. Kefalaia gnostika koostuu 540 lauselmasta, jotka ovat yhden tai muutaman virkkeen mittaisia kiteytyksiä jostakin laajemmasta ajatuskulusta. Euagrios oli ensimmäisiä genren kristillisiä soveltajia. Hän lienee omaksunut sen myöhäisantiikin filosofiasta, jossa sitä käyttivät muun muassa stoalaiset.

Lauselmat eivät kuitenkaan esiinny Kefalaia gnostikassa missään loogisessa tai temaattisessa järjestyksessä vaan sikin sokin. Kirja on kuin palapeli, jonka kokoamisesta vastuu jää lukijalle. Seppälän mukaan Euagrioksella oli kuitenkin itsellään kokonaisvaltainen käsitys, ja Kefalaia gnostikan ”systemaattisuus piilee pinnan alla”.

Gnostika onkin trilogian varhaisin

Kefalaia-genreä edustavat myös muun muassa Euagrioksen kirjoitukset Praktikos ja Gnostikos, joista edellinen käsittelee käytännön kilvoituselämää ja jälkimmäinen hengellistä ohjausta. Yhdessä Kefalaia gnostikan kanssa ne muodostavat trilogian, jonka huipentuma Gnostika on. Viimeisimmän tutkimuksen mukaan trilogia ei syntynyt kronologisessa järjestyksessä, vaan Gnostika on itse asiassa varhaisin teksti – mahdollisesti ajalta ennen kuin Euagrios asettui kilvoittelemaan Egyptiin.

Euagrioksen mietteet Kefalaia gnostikassa ovat monin paikoin niin arvoituksellisia ja moniselittisiä, että maallikon on lähes mahdotonta sijoittaa niitä konteksteihin, joissa ne avautuisivat. Teoksen tuiki tarpeellinen, laaja kommentaari avaa kääntäjän tulkintoja lauselmista. Kuten hän toteaa, tulkinnoissakin on kuitenkin ongelmansa, sillä Euagrioksen lauselmille on tyypillistä, että ne avautuvat useammilla lukukerroilla eri tavoin: ”Miten kääntää lause, joka tuntuu hengittävän ja vikuroivan?” Seppälä kehottaakin suhtautumaan kriittisesti kaikkiin olemassa oleviin Kefalaia gnostikan käännöksiin.

Useissa Kefalaia gnostikan lauselmissa tapaa moniselitteisen termin theoria, joka esiintyy syyrialaisessakin käännöksessä lainasanana. Johdannossaan Seppälä avaa sen laaja-alaisia merkityksiä seikkaperäisesti – siitäkin huolimatta, että lopulta on tyydyttävä siihen, ettei termiä voi määritellä vain kielellis-semanttisin perustein. Theoria on tapa katsella olevaisia hengellisesti, hengellistä näkemistä, ja sen voi ymmärtää vain ihminen, joka on itse omaksunut samantapaisen sisäisen katselun.

Olennaista Euagrioksen theoriassa on joka tapauksessa se, ettei kysymys ole ensisijaisesti diskursiivisesta ajattelusta, järkeilystä tai miettimisestä. Kyse on pikemminkin virittäytymisestä ja herkistymisestä sellaisille taajuuksille, joilla luomakunta ja olevaiset voivat puhutella ihmisen sisintä. Ehkä juuri tällaiseen tilaan myös Kefalaia gnostikan arvoitukselliset lauselmat ovat omiaan ennakkoluulotonta lukijaa kuljettamaan ja innoittamaan.

Euagrioksen teosentrisessä ajattelussa korkeinta theoriaa on Jumalan katseleminen. Ihmisen paluun alkuperäiseen tilaansa – jumalyhteyteen, johon hänet luotiin – mahdollistaa se, että ihmisen sisin on yhä kykenevä Jumalan katseluun ja theoriaan. Euagrioksen visiossa koko olevainen on spiraalimaisessa liikkeessä kohti alkuperäistä ykseyttä. Piinankin paikka tai tila on katoavainen, sillä vain hyvä voi olla ikuista: kaikki näkevät lopulta Jumalan eli saavuttavat theorian. Ajatus tunnetaan apokatastasis-oppina.

Uudelleenarviointia

Ehkä hieman yllättäen itäinen Euagrios on saanut läntisestä maailmasta uuden lukijakunnan. Euagrios on noussut lännessä ryminällä – tai suorastaan vyörymällä – tutkituimpien patrististen kirjoittajien joukkoon. Seppälän Kefalaia gnostika -käännös on merkittävä panos tähän uuden aallon Euagrios-kirjallisuuteen.

Euagrioksen ajatuksia on usein tulkittu aatehistoriallisena jatkumona kirkkoisä Origeneestä. Vaikka Origeneen vaikutus on ilmeinen, Seppälä korostaa Euagrioksen omaperäisyyttä ja hänen kirjoitustensa reseptiossa eli vastaanotossa tapahtuneita väärinkäsityksiä. Toki Euagrios antoi niihin itsekin aihetta: Seppälän mukaan osa lauselmista tuntuu suorastaan härnäävän lukijaa ja kutsuvan väärinymmärryksiin.

Voisi helposti ajatella, että Euagrios oli kapinallinen, joka halusi haastaa kirkon opin. Tällöin jää kuitenkin huomaamatta, että vielä 300-luvulla saattoi hyvin pohtia sitä, mitä pyhät kirjoitukset eivät kertoneet – ”Euagrios operoi vapaalla kentällä.” Hän oli rohkeasti kiinnostunut suurista kysymyksistä, joihin kirkon traditio ja pyhät kirjoituksetkaan eivät antaneet suoria vastauksia. Se, mitä varhaiskristillisellä ajalla pidettiin korkeintaan hieman erikoisena ja kokeellisena, tuomittiin keskiajan alussa yksiselitteisesti vääräksi.

Oltiinpa Euagrioksen kosmologiasta ja eskatologiasta mitä mieltä tahansa, on selvää, että hänen perintönsä on muokannut vahvasti idän kristillisyyttä. Euagrios oli varhaisin asketismin teoreetikko, jonka erityisansio Seppälän mukaan oli pyrkimys hahmottaa spiritualiteetti sekä kosmologia ja eskatologia yhtenä kokonaisvaltaisena järjestelmänä. Hänen vaikutuksensa on ilmeistä muun muassa Pseudo-Dionysioksen, Maksimos Tunnustajan, Johannes Siinailaisen, Iisak Niniveläisen ja Gregorios Palamaksen askeettisessa ajattelussa ja teologiassa.

Seppälän Kefalaia gnostika -käännös on julkaistu Studia Patristica Fennica -sarjassa, ja sen mukaisesti ote on akateeminen. Kaksi kolmasosaa vertaisarvioidusta teoksesta koostuu johdannosta ja kommentaarista lähdeviitteineen; se sisältää myös paljon viimeaikaisen Euagrios-tutkimuksen kriittistä luentaa. Älköön tämä kuitenkaan estäkö ennakkoluulotonta lukijaa tarttumasta teokseen. Seppälä kehottaa lukemaan Euagriosta myös ”laimentamattomana”. Erityisesti hän suosittelee kirjaa niille, joille tulee kirkkoisiä lukiessa tunne, että nämä puhuvat aina samoista asioista ja kaikki on jo ennestään tuttua.

 

Tiedon kiteitä: Euagrios Pontoslaisen Kefalaia gnostika. Johdanto, käännös ja kommentaari Serafim Seppälä. Studia Patristica Fennica 23. Suomen patristinen seura, Helsinki 2026.

* Euagrioksen elämäkerran lainaukset ovat Johannes Seppälän käännöksestä: Piispa Palladios, Kilvoittelijaelämää: kertomuksia Lausokselle. Valamo Kustannus, 2019.

 

Kirjoittaja Kari Mäki on YTM ja eläkkeellä oleva kirjastonhoitaja, joka harrastaa lukemisen historiaa ja kirjahistoriaa. Hän on kirjoittanut aiemmin Aamun Koitossa pyhittäjä Johannes Valamolaisen lukuharrastuksesta.

Jaa tämä juttu

Arki & ihmiset

Valamon luostarin veljestö on viime vuosina vahvistunut, mikä puolestaan mahdollistaa luostarin toiminnan monipuolistumisen. Muistoesinemyymälä Tuohuksen kynttilävalikoima on laajentunut, minkä lisäksi myynnissä on luostarin parta- ja mirhaöljyä sekä uutuussuitsukkeita.

Edellä mainittujen tuotteiden valmistuksesta ja kehityksestä luostarissa vastaa viitankantajamunkki Lavrenti. Lisäksi hänen kuuliaisuustehtäviinsä lukeutuu kynttilöiden valmistus.

Valamon luostarissa valmistettaville leiville ja makeille leivonnaisille samoin partaöljyille, vaatevahoille ja kynttilöille myönnettiin vastikään suomalaisesta työstä kertova Avainlippu-tunnus.

Laboratorio kynttilätehtaassa

Isä Lavrenti antaa haastattelun luostarin kynttilätehtaan yhteydessä sijaitsevassa laboratoriossaan.

Sisään astuttaessa ei voi välttyä vaikuttumasta siitä, kuinka tosissaan isä Lavrenti on kuuliaisuustehtävänsä ottanut. Seiniä kiertävillä hyllyillä on pulloissa eksoottisiltakin vaikuttavia raaka-aineita, ja työpöydillä sentrifugeja, tarkkuusvaakoja, lämpölevyllisiämagneettisekoittajia, mikroskooppeja, pullotuskoneita ja lämpökaappeja. Myös laboratoriolasikokoelma on vaikuttava.

– 95 prosenttia liittyy kosmetiikan valmistamiseen ja kehittämiseen. On sitten muutakin, esimerkiksi suitsukkeisiin liittyvää – ja valmistan myös vaatevahaa, isä Lavrenti kertoo.

Viitankantajamunkki-Lavrenti-laboratoriossaan-2026
Tuotekehitys on merkittävä osa isä Lavrentin työtä. Tässä tutkitaan oliiviöljypohjaisen seoksen värjäytymistä.

Tuotekehitys vaatii aikaa

Toimittajan hämmästellessä, miten miesluostari on päätynyt valmistamaan kosmetiikkaa, muistuttaa isä Lavrenti ennakkoluulojen vaarallisuudesta.

– Kosmetiikka käsittää hyvin paljon erilaisia tuotteita, vaikka yleensä tulevat mieleen meikit, puuterit ja hajuvedet. Esimerkiksi parranhoitotuotteet ovat nekin kosmetiikkaa. Miesluostarissa kun ollaan, niin tuotteet ovat sellaisia, jotka tänne sopivat: saippuoita, parran- ja ihonhoitotuotteita.

Saippuanvalmistus on ollut perinteikäs osa luostareiden omavaraisuutta ja elinkeinotoimintaa jo keskiajalta lähtien. Jo ammoisista ajoista saippuoita on haluttu hajustaa. Tässä suhteessa luostareiden lajirikkaat ja suuret puutarhat ovat tarjonneet paljon mahdollisuuksia. Valamossakin muistoesinemyymälän valikoimaan kuuluvat saippuat ovat suosittuja, vaikkei niitä ole luostarissa valmistettukaan.

– Monet luostarit valmistavat saippuaa vieläkin itse, isä Lavrenti tietää.

– Loppupeleissä saippuan valmistus on hyvin yksinkertaista, mutta tuotekehitys vie aikaa. Valmiita tuotteita ei ole vielä saatu kehitettyä myyntiin saakka, mutta sellaisia on tulossa.

Isä Lavrenti viittaa käyttämäänsä perinteiseen kylmämenetelmään, jolla valmistettuja saippuoita saattaa joutua kypsyttelemään jopa vuoden parhaimman lopputuloksen saavuttamiseksi.

– Jos minulla olisi valmis tuote ja valmistaisin erän nyt, se olisi myyntikelpoista vasta loppukesästä.

Isä Lavrenti selittää saippuan tuotekehitysprosessin ajallisia haasteita: tuotteessa on muuttujia yllättävän paljon. Esimerkiksi osa hajusteista voi vaikuttaa kypsyneen tuotteen kovuuteen tai vaahtoavuuteen. Lisäksi kokemus on osoittanut, että koe-erien lopulliset ominaisuudet paljastuvat vasta ajan kanssa.

Partaöljyt saatavilla, saippuoita tulossa

Saippuavalikoiman ollessa vielä tuotekehityksen alla on isä Lavrenti saanut kehittelemänsä partaöljyt jo yleisön saataville luostarin myymälään.

– Partaöljyä on neljää eri sorttia: hajustamaton, sitrus-, eukalyptys- ja metsäntuoksuinen. Metsätuoksu koostuu pääasiassa männyn eteerisestä öljystä sekä katajanmarjasta valmistetusta eteerisestä öljystä, mutta siinä on myös hieman seetripuu-, vetiver- sekä pihtaöljyä. On siinä muutakin, mutta ne ovat pääaineet.

– Partaöljystä on tullut hyvää palautetta, ja osa veljestöstä on myös tykännyt – he tulevat pyytämään, että olisiko minulla antaa pulloa.

– Olen saanut vähän aikaa sitten tehtyä ensimmäisen erän hoitovoidetta, ja sitä on nyt myymälässä saatavilla. Se on kasviöljyihin ja mehiläisvahaan perustuvaa voidetta, joka sisältää myös muun muassa mirhan eteeristä öljyä, roomankamomillan eteeristä öljyä, ruusunmarjaöljyä, tyrniöljyä ja vadelmaöljyä.

Isä Lavrenti on tuotteissaan panostanut kokonaisvaltaisesti korkeaan laatuun. Eräs laatutekijä ovat luomuraaka-aineet.

– Kosmetiikassa käytettävät öljyt ja kasvirasvat – paitsi eteeriset öljyt ja muut hajusteet – ovat lähes kaikki luomulaatuisia ja vastuullisesti tuotettuja. Ainoastaan muutamia erittäin kalliita öljyjä ei ole luomulaatuisina tällä hetkellä, kuten tyrniöljyä ja vadelmansiemenöljyä.

Viitankantajamunkki isä Lavrenti esittelee mirhaa
Siunattu, mirhapuun pihkalla hajustettu öljy on maailmalla erittäin perinteikäs luostareiden valmistama tuote.

Mirhoilla on eroa

Isä Lavrenti on valmistanut muistoesinemyymälää varten öljyä, joka siunataan luostarissa. Öljy on hajustettu mirhalla – yksityiskohta, joka avaa rikkaan kirkollisen aihepiirin. Isä Lavrentin kanssa partaöljyistä, saippuoista ja suitsukkeista keskustellessa nousevat jatkuvasti esiin mirha ja frankinsensi. Molemmat kuuluvat ortodoksisen tradition syvään ytimeen.

Mirha lienee monelle tuttu mirhavoitelun sakramentista ja Matteuksen evankeliumista idän tietäjien Kristukselle tuomana lahjana. Vanhassa testamentissa mirha mainitaan esimerkiksi 2. Mooseksen kirjan 30. luvussa pyhän öljyn valmistuksessa ja Esterin kirjan 2. luvussa kuningas Kserksesin haaremin kauneudenhoitoaineena. Mirhalla tarkoitetaan myös afrikanmirhapuun (Commiphora myrrha) ja muutamien muiden mirhapuiden pihkaa.

Frankinsensi mainitaan sekin Matteuksen evankeliumissa Jeesuksen saamana lahjana, tosin suomennoksissa (UT2020, KR92, KR38)* kreikan kielen termi ”λίβανος” (NA28)* on käännetty ”suitsuke”. Se mainitaan Vanhassa testamentissa laajasti, erityisesti suitsutusuhrina. Frankinsensi on sekin pihka, jota tuottavat olibaanipuut.

Molempia on käytetty hajusteiden, voiteiden ja suitsukkeiden raaka-aineena esiintymisalueillaan ja Välimeren ympäristössä jo tuhansia vuosia. Niillä on ollut vahva asema myös esiintymisalueidensa kansanlääkinnässä. Molemmista, mutta etenkin mirhasta, on tullut ikään kuin kattotermi paitsi puhtaana esiintyville pihkoille, myös niistä valmistetuille profaaneille ja kirkollisille tuotteille.

Isä Lavrenti painottaakin, että hänen valmistamansa mirhalla hajustettu öljy on täysin eri aine kuin mirhavoitelun sakramentissa käytettävä mirha, jota valmistetaan Ekumeenisessa patriarkaatissa kerran kymmenessä vuodessa koko patriarkaatin tarpeisiin. Aamun Koitto on kertonut edellisestä, vuonna 2022 tapahtuneesta mirhanvalmistuksesta.

Luostarissa valmistetun siunatun öljyn tehtävä on toimia siunauksen ja pyhityksen välittäjänä. Sitä voi käyttää itsensä siunaamiseen voitelemalla esimerkiksi aamu- tai iltarukousten yhteydessä.

Isä Lavrentin öljynvalmistus on tuonut luostariin pienen, liki huomaamattoman mutta merkittävän muutoksen kuluvan vuoden alusta alkaen: vigiliassa voiteluun käytettävä öljy on vaihtunut. Aikaisemmin öljy oli lampukoissa käytettävää parafiiniöljyä, joka hajustettiin tipalla synteettistä ruusutuoksua, mutta uusi oliiviöljypohjainen öljy on täysin luonnosta saatavilla ainesosilla hajustettua.

Suitsukkeita pitkän tauon jälkeen

Myös suitsuketuotanto on alkanut jälleen Valamossa vuosikymmenten tauon jälkeen.

– Täällä Heinävedellä suitsuketta valmistettiin silloin tällöin pieniä määriä, kun kirkkohiilet vielä tehtiin itse luostarissa. Muistaakseni niitä teki isä Efraim. Tyyliltään se oli erilainen kuin athoslainen suitsuke. Nyt valmistettavat pihkat ovat tyyliltään niin sanottuja athoslaisia pihkoja, jotka ovat tällä hetkellä maailmalla käytetyimpiä. En tosin tiedä, onko tyyli alun perin Athokselta, mutta sellaiseksi sitä kutsutaan. Tyyliin kuuluu, niissä on valkoinen pulveri pinnassa ja ne on leikattu pieniksi paloiksi.

– Meidän pihkamme ovat kaikki frankinsensipohjaisia, niissä on ”mausteena” myös hieman muiden kasvien pihkoja ja tuoksuaineseos. On valitettavan paljon varsinkin edullisempia suitsukkeita, jotka palamiskäyttäytymisestä ja hajusta päätellen eivät sisällä juurikaan oikeaa luonnonpihkaa.

– Pihkoja on tulossa kesään mennessä myyntiin kolmea tuoksua: myski, kukkaissekoitus Eden ja ruusu. Niitä saa pienemmissä erissä muistoesinemyymälästä ja tilattuna myös suuremmissa tukkuerissä esimerkiksi seurakunnille.

Isä Lavrenti kuvaa takana olevaa rupeamaa työlääksi.

– Aikaa on mennyt paljon paitsi tuotekehitykseen, myös pakkausten ja etikettien suunnitteluun, raaka-aineiden toimittajien etsintään ja tarjouspyyntöihin sekä tuotantokirjanpidon tekemiseen. Myös kosmetiikkatuotteiden turvallisuus- ja stabiliteettitestaukseen liittyvät paperihommat ja yhteydenpito testauslaboratorioihin vievät aikaa. Tuotteet menevät myyntiin vasta, kun niillä on hyväksytyt paperit.

Tulevaisuudessa tuotteita on lupa odottaa vielä lisää.

– Iso osa tuoteideoista on vielä kehittelemättä, se tulee viemään työaikaa. Mirhan tuoksun tuotekehitykseen meni aika paljon aikaa, ja tuoksu sisältää montaa eri raaka-ainetta. Olen kohtuullisen tyytyväinen lopputulokseen, koska mirha ei ole tuoksuista kaikkein helpoimmasta päästä, jota voisi ryhtyä valmistamaan.

*Raamatunkäännökset: UT2020 – Uusi testamentti 2020; KR92 – Kirkkoraamattu 1992; KR38 – Raamattu 1933/-38; NA28 – Novum testamentum graece 28

 

Pääkuva: Isä Lavrentilla on kaksikaulaisessa pyörökolvissa frankinsensi-pihkaa, joka jalostuu luostarissa muun muassa suitsukkeiksi.

Jaa tämä juttu

Ajassa

Avainlippu-merkin saivat luostarissa valmistettavat leivät ja makeat leivonnaiset sekä partaöljyt, vaatevahat ja kynttilät.

Avainlippu on merkki suomalaisesta työstä. Merkki voidaan myöntää tuotteelle, joka on valmistettu Suomessa. Lisäksi suomalaisten kustannusten osuus tuotteen omakustannusarvosta eli kotimaisuusasteen on oltava vähintään 50 prosenttia. Laskelmassa otetaan huomioon kaikki tuotteeseen kohdistuvat kustannukset.

– Haimme Avainlippua, koska haluamme tuoda näkyväksi, että tuotteemme syntyvät täällä Heinävedellä Valamon luostarissa ja ovat suomalaista työtä, kertoo Valamon luostarin matkailupalvelujen johtaja Markku Puustinen.

– Kotimaisuus, paikallisuus ja vastuullinen tekeminen ovat meille tärkeitä arvoja ja Avainlippu auttaa viestimään niistä selkeästi myös vieraillemme.

Puustinen kertoo, että suunnitelmissa hakea Avainlippu-tunnusta myös muille luostarin tuotteille tuotekehityksen edetessä.

Avainlippu tunnetaan

Avainlippu-merkki tunnetaan Suomessa erittäin hyvin. Suomalainen työ ry:n tutkimuksen mukaan lähes kaikki yrityspäättäjät ja kuluttajat tuntevat Avainlipun. Avainlippu vaikuttaa merkin tuntevista 68 prosentilla ostopäätöksiin positiivisesti. Avainlippu on myös kaikista vastuullisuus- ja kotimaisuustunnuksista eniten ostamiseen motivoiva (74 %) merkki.

Suomalainen työ ry:n asiakkuuspäällikkö Nina Pohjoiskoski toteaa, että kotimaisen tuotteen hankinta koetaan yhteiskunnallisena vaikuttamisena ja vastuullisena arvovalintana, joka edesauttaa suomalaista kilpailukykyä ja hyvinvointia.

Kuluttajat liittävät Avainlippuun positiivisia mielikuvia kotimaisuudesta, luotettavuudesta, turvallisuudesta, vastuullisuudesta sekä työllistävyydestä. Avainlipun kautta yritykset voivat viestiä tärkeistä arvoista asiakkaille ja muille sidosryhmilleen. Peräti 94 prosenttia Avainlippua kantavista yrityksistä sanookin, että merkki tukee tuotteiden ja palveluiden myyntiä, Pohjoiskoski kertoo.

Avainlippu voidaan myöntää Suomessa valmistetuille tuotteille, Suomessa tuotetuille palveluille sekä kotimaisille verkkokaupoille. Avainlippu (Avaa uuden sivuston) on luotettava keino kertoa kotimaisuudesta ja siitä, että yritys työllistää Suomessa.

Suomalainen työ ry hallinnoi Avainlippu-, Design from Finland ja Yhteiskunnallinen Yritys -merkkejä.

 

Pääkuvassa isä Lavrentilla on kaksikaulaisessa pyörökolvissa frankinsensi-pihkaa, joka jalostuu luostarissa muun muassa suitsukkeiksi.  Aamun Koitto on haastatellut isä Lavrentia aiemminkin tuohusten valmistukseen liittyen.

Jaa tämä juttu

Kulttuuri

Opetusministeriö on nimennyt 22 uutta kohdetta Suomen aineettoman kulttuuriperinnön kansalliseen luetteloon. Nyt luetteloon lisättiin nyt myös sarafaanipukeutuminen ja asujen valmistus.

Luetteloon on aiemmilla hakukierroksilla hyväksytty kaksi suoraan ortodoksiseen kulttuuriperinteeseen kuuluvaa kohdetta: ristisaattoperinne sekä virpominen karjalais–ortodoksisessa perinteessä.

Kansallisen luettelon kohteiden on ensin oltava Elävän perinnön wikiluettelossa, joka esittelee laajasti aineetonta kulttuuriperintöä Suomessa. Erilaiset yhteisöt voivat ehdottaa omia perinteitään wikiluetteloon, joka sisältää jo 280 artikkelia yli 480 toimijalta. Luettelo on yksi Euroopan laajimmista.

Sarafaaniperinne elää erityisesti karjalais–ortodoksisissa yhteisöissä ja perhekunnissa eri puolilla Suomea. Näitä ovat esimerkiksi erilaiset karjalaiset pitäjäseurat ja muut karjalaisyhdistykset, karjalan kieltä edistävät yhteisöt ja Suomen ortodoksisen kirkon yhteydessä toimivat yhteisöt, kuten esimerkiksi kirkkokuorot ja tiistaiseurat. Tämän lisäksi perinnettä harjoitetaan osana erilaisten perinne- historia- ja kulttuuriyhdistyksien, säätiöiden ja kansalaisjärjestöjen toimintaa.

Ortodoksisen karjalaisnaisen asu

Sarafaani eli olkainhame on ortodoksisen karjalaisnaisen asu. Sarafaanipukeutumisella tarkoitetaan asukokonaisuutta, johon kuuluu sarafaanin lisäksi myös muita puvun osia. Sarafaanista käytetään usein myös sanaa feresi. Sarafaaneja on käytetty erityisesti Laatokan pohjoispuolen ortodoksisessa ja karjalankielisessä Karjalassa. Sarafaaneja tai sarafaanityyppisiä pukuja käytetään myös muualla ortodoksisessa Euroopassa: Baltiassa, Venäjällä ja Itä-Euroopan ortodoksialueilla.

Unescon aineettoman kulttuuriperinnön sopimuksen mukaisessa Suomen kansallisessa luettelossa on nyt yhteensä 108 kohdetta. Nyt lisättyihin kohteisiin voit tutustua täällä:

Hanamin juhliminen Suomessa (Avaa uuden sivuston)

Hirsirakennusten siirtäminen (Avaa uuden sivuston)

Huovuttaminen (Avaa uuden sivuston)

Huutokatrilli (Avaa uuden sivuston)

Höyrypursien kunnostus ja käyttö (Avaa uuden sivuston)

Intialainen Durga Puja Suomessa (Avaa uuden sivuston)

Jussipaidan valmistus ja käyttö (Avaa uuden sivuston)

Karjalainen kansantanssi (Avaa uuden sivuston)

Karjalaiset kesäjuhlat (Avaa uuden sivuston)

Karjalanpiirakkaperinne (Avaa uuden sivuston)

Kehrääminen (Avaa uuden sivuston)

Kesäteatteri Suomessa (Avaa uuden sivuston)

Lautanauhan kutominen (Avaa uuden sivuston)

Muinaispukujen valmistus (Avaa uuden sivuston)

Perinnesaunottaminen (Avaa uuden sivuston)

Perinnäisten paikannimien käyttö (Avaa uuden sivuston)

Perinteinen pellavan viljely, muokkaus ja kehruu (Avaa uuden sivuston)

Pistekirjoituksen käyttö ja opetus (Avaa uuden sivuston)

Retkeilyajoperinne (Avaa uuden sivuston)

Retkiluisteleminen (Avaa uuden sivuston)

Roolipelikulttuuri (Avaa uuden sivuston)

Sarafaanipukeutuminen ja asujen valmistus (Avaa uuden sivuston)

 

Pääkuvassa Maanvaivat-kuoro sarafaaneihin pukeutuneena. Kuva: Katja Lösönen. Kuvan rajaus: Aamun Koitto

 

Uutinen julkaistiin ensimmäisenä Suomen ortodoksisen kirkon verkkosivuilla (Avaa uuden sivuston).

Jaa tämä juttu

Arki & ihmiset

Joensuulainen pitkän matkan pyöräilijä Topi Linjama järjestää 3.–4. heinäkuuta yhdessä ystävänsä kanssa brevet-pyöräilyn, jossa ideana on ajaa 400 kilometriä 27 tunnin sisällä. Brevetin teemana on Itä-Suomen ortodoksinen kulttuuri.

Linjaman mukaan tällaiset pyöräilyt ovat yleensä lähinnä fyysinen koetinkivi – etenkin kun puolet matkasta ajetaan sorateillä – mutta tällä kertaa järjestäjät halusivat valita tapahtumalle teeman. Heinäkuisen brevetin teemana on Itä-Suomen ortodoksinen kulttuuri.

– Tämä on tavallaan jatkoa viime elokuun brevet 200:lle, jossa kiersimme kymmenen Joensuun evankelis–luterilaisen seurakuntayhtymän kirkkoa, kertoo Linjama.

Randonneur-pyöräily on Ranskasta alkunsa saanut pyöräilymuoto, jossa ei kilpailla vaan yritetään päästä maaliin annetussa aikarajassa. Esimerkiksi 300 kilometrin matkalla aikaa on 20 tuntia. Tapahtumia kutsutaan breveteiksi.

Kohde-esittelijöitä kaivataan

Tällä pyöräilyllä osa kohteista ohitetaan yöaikaan. Siitä huolimatta järjestäjät ilahtuvat kovin, jos joku vapaaehtoinen haluaisi päivystää tietyllä tsasounalla tai kirkolla ja esitellä sen lyhyesti – kohde-esittelijöitä siis kaivataan!

Pyöräilylle lähdetään perjantaina 3. heinäkuuta kello 15 Ortodoksiselta seminaarilta Joensuusta. Sitten käydään Kuhasalon luostarin muistomerkillä ja Viinijärven kirkolla, minkä jälkeen ajetaan Valamon luostariin iltapalalle. Illan ja yön aikana ohitetaan Lintulan luostari, Vehmersalmen tsasouna, Pyhän Nikolaoksen katedraali ja Suomen ortodoksinen kirkkomuseo Riisa Kuopiossa sekä Muuruveden tsasouna.

Pyöräilijät ajavat Polvijärven kirkon ja Sotkuman tsasounan kautta Joensuuhun Pyhän Nikolaoksen kirkolle lauantaihin 4. heinäkuuta kello 18 mennessä. Matkalla kerätään merkintöjä brevet-passiin.

– Pääosassa on pyörällä ajaminen ja tauot on pidettävä varsin lyhyinä, mutta uskon, että jotakin jää osallistujien mieleen ortodoksisesta kulttuurista lähettämieni ennakkotietojen ja itse matkan ansiosta, Linjama sanoo.

Toistaiseksi ilmoittautuneita on vain kuusi, mutta mukaan voi ilmoittautua torstaihin 2. heinäkuuta 2026 asti. Ilmoittautuminen onnistuu täällä (Avaa uuden sivuston).

Matkan etenemistä voi seurata Instagramissa: @bach_pyorailyntaito.

Aikataulu:

0 km la 3.7. klo 15 Joensuun ortodoksinen seminaari, vapaaehtoinen leimaa osallistujien brevet-passit

42 km noin klo 17:30 Viinijärven kirkko

86 km noin klo 20:30 mennessä Valamon luostari

102 km noin 21:30 Lintulassa

155 km noin klo 00:00 Vehmersalmi

198 km aamuyöllä Kuopiossa

264 km noin klo 6–8 Muuruvedellä

355 km klo 12 jälkeen Polvijärvellä

377 km noin klo 14–16 Sotkumassa

409 km klo 16:30–18 Joensuun kirkolla päivystää vapaaehtoinen leimaamassa passeja

 

Uutinen julkaistiin ensimmäisenä Suomen ortodoksisen kirkon verkkosivuilla (Avaa uuden sivuston).

Jaa tämä juttu