Maailmalta

Kun Venäjä aloitti hyökkäyssodan Ukrainaa vastaan, monet ukrainalaiset ortodoksit etsivät suojaa pyhäköistään ja luostareistaan. Mutta nykysodassa pyhäkötkin ovat tulilinjalla. Monet kirkot – ja jopa yksi Ukrainan tunnetuimmista luostareista, Neitsyt Marian kuolonuneen nukkumisen Pyhän vuoren lavra Donetskin alueella – joutuvat iskujen ja pommitusten kohteiksi.

The New York Times kertoo verkkosivuillaan, että edellä mainittu luostari on vahingoittunut sodassa. Lehden mukaan tulituksen kohteeksi joutui muun muassa luostarin asuinrakennus, jolloin luostarista turvaa hakeneita haavoittui. Haavoittuneiden lukumäärästä ei ole tarkkaa tietoa. Lehden tietojen mukaan rakennuksen kaikki ikkunat särkyivät, ja kirkkorakennuksia vaurioitui.

Kiovan luolaluostarin perustajamunkit Anton ja Feodosi kuvattuna ortodoksiseen ikoniin
Talonpoika Grigorij Zuravlevin käsittä maalaamaan ikoniin on kuvattu Kiovan luolaluostarin perustajamunkit Anton ja Feodosi. Harvinainen ikoni kuuluu Suomen ortodoksisen kirkkomuseo RIISAn kokoelmiin. Kuva: Suomen ortodoksinen kirkkomuseo RIISA

Donetskin Neitsyt Marian kuolonuneen nukkumisen Pyhän vuoren lavra ei ole ainoa pyhä paikka, joka voi olla vaarassa. Unescon maailmanperintöluetteloon kuuluva Petšerskin lavra (ukr. Києво-Печерська лавра, Kyjevo-Petšerska lavra) tunnetaan Suomessa nimellä Kiovan luolaluostari. Se on historiallisesti yksi merkittävimmistä itä-slaavilaisista luostareista. Kiovan luolaluostari sijaitsee kahdella kukkulalla Ukrainan pääkaupungin eteläosassa, Dnipr-joen rannalla.

Unescon maailmanperintöluetteloon kuuluva Petšerskin lavra tunnetaan Suomessa nimellä Kiovan luolaluostari. Se on historiallisesti yksi merkittävimmistä itä-slaavilaisista luostareista.

Jutun kirjoittamishetkellä Moskovan patriarkaatin vaikutuspiiriin kuuluvasta Kiovan luolaluostarista kerrotaan lavra.ua -verkkosivuilla, että luostarin munkit auttavat hädässä olevia ja pakolaisia niin ”materiaalisen kuin hengellisen avun kautta”.

Kiovan luolaluostarin kerrotaan jakaneen ”kaikille tarvitseville” ruoka-apua ja tarjonneen sairaanhoitoa sodan alusta asti sekä majoittaneen pakolaisia. Lisäksi luostari ottaa vastaan vaatelahjoituksia yhdessä luostarin portin vieressä sijaitsevan terveyskeskuksen kanssa, ja ne toimitetaan kriisialueille ympäri Ukrainaa. Humanitääristä apua kriisialueille vievät valtion viranomaiset ja vapaaehtoiset. Jutun kirjoittamishetkellä vaikuttaa siis siltä, että luostari toimii aktiivisesti. Sodan jatkuessa tilanne saattaa muuttua nopeastikin.

Historiaa jo 1000-luvulta

Kiovan luolaluostarilla on pitkä ja polveileva historia. Luostarin perustamisaikoina nykyisen luolaluostarin tilalla oli korpea. Perimätiedon mukaan lähikylän pappi Ilarion kävi korpimetsässä rukoilemassa ja kaivoi suojakseen ensimmäisen luolan. Vuonna 1051 pappi Ilarionista tuli ensimmäinen Kiovan metropoliitta.

Samoihin aikoihin Ljubetš-kaupungista syntyisin ollut munkki Antoni palasi Athos-vuorelta kotiseuduilleen. Luonteeltaan hän oli erakko, ja hän asettui kilvoittelemaan Ilarionin kaivamaan luolaan. Vähitellen Antonin ympärille alkoi muodostua kilvoittelijayhteisö, johon kuului myös Kurskista syntyisin ollut munkki Feodosi. Myöhemmin pyhittäjiä Antonia ja Feodosia alettiin kunnioittaa luostarin perustajina erityisesti Venäjän ortodoksisessa kirkossa.

Luostarin perustamisaikoina nykyisen luolaluostarin tilalla oli korpea. Perimätiedon mukaan lähikylän pappi Ilarion kävi korpimetsässä rukoilemassa ja kaivoi suojakseen ensimmäisen luolan.

Luostariyhteisö kasvoi ensimmäisen Neitsyt Marian kuolonuneen nukkumisen kirkon rakentamisen myötä. Antoni siirtyi kilvoittelemaan erakkona uuteen paikkaan, minne hän kaivoi uuden luolan. Feodosi puolestaan jäi johtamaan luostariyhteisöä. Näin syntyi nykyinen Kiovan luolaluostarin rakenne, joka käsittää alkuperäiset, niin sanotut ”kaukaiset luolat” ja pyhittäjä Antonin myöhemmin perustamat ”läheiset luolat”.

Johtamassaan luostarissa munkki Feodosi otti käyttöön studionilaisen eli jerusalemilais-konstantinopolilaisen luostarisäännön, mistä se levisi muualle. Kiovan ruhtinas lahjoitti kilvoittelijoille luolien yläpuolella sijaitsevan tasangon, jolle Kiovan luolaluostaria rakennettiin vuosisatojen ajan. Poisnukkuneita kilvoittelijoita alettiin haudata luolien seiniin. Luostarin edesmenneiden kilvoittelijoiden joukossa on  huomattava määrä pyhiä.

Kiovan luolaluostarin kultaiset kupolit piirtyvät sinistä taivasta vasten
Kiovan luolaluostari näytti vierailijan silmin rauhan tyyssijalta syksyllä 2019. Ukrainalaisista noin 70 prosenttia määrittelee itsensä uskovaisiksi, joista suurin osa on ortodokseja. Kuva: Aamun Koitto

1200-luvulle mennessä Kiovan luolaluostarin kilvoittelijoista oli tullut toistakymmentä uutta piispaa eri puolelle Kiovan Rusia.

Poisnukkuneita kilvoittelijoita alettiin haudata luolien seiniin. Luostarin edesmenneiden kilvoittelijoiden joukossa on  huomattava määrä pyhiä.

Jo vuonna 1073 oli laskettu kivikirkon peruskivi. Kirkko valmistui, ja se vihittiin käyttöön vuonna 1089. Uuden kirkon seinämaalaukset ja mosaiikit ovat olleet Kostantinopolista kutsuttujen mestarien tekoa. Luostarin yhteydessä toimi hoivakoti, jonka ylläpitoon meni kymmenesosa luostarin tuloista. Joka lauantai luostari lähetti vangeille kuorman leipää.

Poliittisen sekasorron aikana 1100-luvulta aina 1400-luvulle luostari joutui lukuisia kertoja hävityksen kohteeksi. Kilvoittelijoista suuri osa surmattiin, mutta jotkut onnistuivat pakenemaan. Luostarielämä Kiovan luolaluostarissa pääsi uuteen alkuun vasta 1400-luvulla. Vuodesta 1592 vuoteen 1688 Kiovan luolaluostari toimi Konstantinopolin patriarkaatin alaisuudessa. Siihen aikaan luostari oli tärkeä Ukrainan ja Valko-Venäjän ortodoksien yhdistäjä, kun he kamppailivat, jotta eivät tulisi pakkoliitetyiksi roomalais-katoliseen kirkkoon.

Poliittisen sekasorron aikana 1100-luvulta aina 1400-luvulle luostari joutui lukuisia kertoja hävityksen kohteeksi. Kilvoittelijoista suuri osa surmattiin, mutta jotkut onnistuivat pakenemaan.

Vuonna 1688 Kiovan luolaluostari sai lavran eli suuren ja erityisesti kunnioitetun luostarin erikoisstatuksen tsaarin ja Moskovan patriarkan suorassa alaisuudessa. Vasta vuonna 1786 Kiovan lavra siirtyi Kiovan metropoliitan alaiseksi, jolloin metropoliitasta tuli sen arkkimandriitta ja luostarin johtaja.

Bolsevikkien kaapattua vallan Venäjällä 1917 Kiovan lavran johtaja, Kiovan ja Galitsian metropoliitta Vladimir (Bogojavlenski) ammuttiin tammikuussa 1918. Vuoden 1919 jälkeen luostariveljestö toimii käsityöläis- ja maatalousyhteisönä, kunnes vuoden 1930 alkuun mennessä kaikki sen jäsenet oli joko surmattu, vangittu tai karkotettu työleireihin. Luostari lakkautettiin.

Uuden kauden luostarin toiminnassa aloitti saksalaisten Ukrainan miehitys toisen maailmansodan aikana. Syyskuussa 1941 luostari oli jälleen avattu. Neuvostovalta ei enää uskaltanut lakkauttaa luostaritoimintaa saavuttuaan Kiovaan vuonna 1943. Se jatkui aina vuoteen 1961, jolloin luostari suljettiin jälleen kerran vainojen seurauksena.

Vasta perestroikan aikana vuonna 1988 neuvostovalta myöntyi luovuttamaan ”kaukaiset luolat” kirkolliseen käyttöön Venäjän kasteen 1000-vuotisjuhlan kunniaksi. Tuolloin lavran tiloissa avattiin myös Kiovan hengellinen koulu. Tänä päivänä niin kutsuttu alaluostari on Moskovan patriarkaatin alaisen Ukrainan ortodoksisen kirkon käytössä, kun taas yläluostarissa sijaitsee luolaluostarin historiallis-kulttuurinen museo. Kiovan luolaluostari sai Unescon suojelukohteen statuksen vuonna 1990.

Kirkko on jakautunut

Uutislähteitä arvioitaessa on oleellista huomata, että Ukrainassa toimii sekä Moskovan patriarkaatin alainen Ukrainan ortodoksinen kirkko että Ekumeenisen patriarkaatin alainen Ukrainan autokefaalinen ortodoksinen kirkko.

Aamun Koitto on julkaissut aiemmin systemaattisen teologian yliopistotutkija Heta Hurskaisen artikkelin, joka valottaa ortodoksisuuden tilannetta Ukrainassa sotaa edeltävältä ajalta sekä siihen johtaneita tapahtumia.

Sodan syttymisen myötä 2022 luostarin arjessa tuntuu jälleen tiivistyvän sen tuhatvuotinen historia, johon luostarin antamien tietojen mukaan kuuluvat niin kilvoitus kuin auttaminen ja hoivatyö, samoin kuin jälleenrakennus hävitysten jälkeen. Jää nähtäväksi, voiko historiassa niin monta kerta kuin tuhkasta noussut luostari joutua tänä päivänä tuhon kohteeksi.

Kolme huiveihin ja pitkiin hameisiin pukeutunutta pyhiinvaeltajanaista Kiovan luolaluostarissa
Vierailulla 2019 luostarista oli mahdollista saada lainaksi pitkä hame vierailun ajaksi. Huivit Tuija Hettulalla (vas.), Susanna Sompilla ja Riitta Kunnaksella olivat omasta takaa. Kyltti kertoo, minne lainahameet tulee palauttaa. Kuva: Aamun Koitto

Lähteitä:
Andrew E. Kramer: Shelling damages a revered monastery, and injures some seeking shelter there. The New York Times 13.3.2022; https://www.nytimes.com/2022/03/13/world/europe/monastery-shelling-ukraine.html (Avaa uuden sivuston)
Kyiv-Pecherska Lavra, https://lavra.ua/en/ (Avaa uuden sivuston)
Aidan Houston;  Peter Mandaville: The Role of Religion in Russia’s War on Ukraine. United States Institute of peace 18.3.2022. https://www.usip.org/publications/2022/03/role-religion-russias-war-ukraine (Avaa uuden sivuston)
United States Institute of peace: Russia’s War on Ukraine Roils the Orthodox Church. 11.12.2018. https://www.usip.org/publications/2018/12/russias-war-ukraine-roils-orthodox-church (Avaa uuden sivuston)
Johannes Blom: Vaikea kirkkohistoria. Yle. 12.3.2022.
https://yle.fi/uutiset/3-12352342

Juttua on muokattu 30.3.2022 kello 17:09 poistamalla Ukrainan ortodoksisen kirkon metropoliittoja ja patriarkaatteja koskeva osuus. Jutun kirjoittamishetkellä Konstantinopolin patriarkaatin alaisuuteen kuuluva Ukrainan ortodoksisen kirkon päämies Epifanios ja Moskovan patriarkaatin alaisuuteen kuuluva metropoliitta Onufri käyttivät itsestään samaa titteliä, eli Kiovan ja koko Ukrainan metropoliitta.

Jaa tämä juttu

Maailmalta

Hänen Kaikkipyhyytensä, Ekumeeninen patriarkka Bartolomeos, on saanut sekä Puolan presidentti Andrzej Dudalta että Puolan ortodoksisen kirkon päämieheltä, Varsovan ja koko Puolan metropoliitta Sawalta kutsun vierailla Puolassa. Patriarkka on kutsuttu erityisesti tapaamaan, siunaamaan, lohduttamaan ja vahvistamaan Ukrainasta Puolaan saapuneita pakolaisia. 

Patriarkka Bartolomeos on ottanut kutsun vastaan ja aikoo vierailla Puolaan perustetuissa väliaikaisissa vastaanottokeskuksissa, jotka tarjoavat suojaa lukemattomille ukrainalaispakolaisille. Patriarkan kanssa Puolaan matkustavat Khalkedonin metropoliitta Emmanuil ja suursynkellos Jakovos Ekumeenisesta patriarkaatista. 

Jaa tämä juttu

Ajassa

Kulttuurikeskus Sofiassa järjestetään lauantaina 9.4. Sodan kylmät kasvot -tapahtuma kello 13.00 alkaen. Aiheesta pidetään lyhyitä alustuksia ja käydään keskustelua, erityisesti arvojen ja etiikan näkökulmasta. Mukana keskustelemassa ovat ulkoministeri Pekka Haavisto, sosiaalietiikan professori Jaana Hallamaa ja europarlamentaarikko Eero Heinäluoma. Keskustelun fasilitaattorina toimii metropoliitta Ambrosius.

– Ukrainan sota on yllätys, ja se kertoo monin tavoin vallan turmeluksesta. Tämä koskee niin poliitikkoja kuin kirkonmiehiäkin. Sota tulee minunkin iholleni, sillä patriarkka Kirill on hyvä ystäväni jo vuosikymmenten takaa. Sama koskee muitakin kirkkojen edustajia lähellä ja kaukana, metropoliitta Ambrosius sanoo.

Metropoliitta ei halua arvioida, miten Moskovan patriarkka Kirillin puheet tai persoona mahdollisesti eroavat toisistaan julkisuudessa ja yksityisesti.

– Patriarkka Kirillin saarnojen ja lausuntojen retoriikka ei sisällä mitään uutta. Mutta ehkä se on vähän kärjistynyt lisää nyt. Häpeällistä on, ettei hän ole tuominnut hyökkäyssotaa, eikä ainakaan julkisesti riittävästi puhunut sen ennaltaehkäisyn puolesta.  Kyllä vallan turmelus koskee myös kirkkojen johtajia. Ortodoksisten kirkkojen varsin yhteinen helmasynti on yhä nationalismi. Venäjällä se on kärjekästä, mutta valitettavasti sitä löytyy kyllä muistakin, jotka ovat enemmistönä. Patriarkka Kirill kritisoi voimakkaasti länsimaista elämäntyyliä, ja rakentaa henkistä viholliskuvaa, metropoliitta Ambrosius sanoo.

– Häpeällistä on, ettei hän ole tuominnut hyökkäyssotaa, eikä ainakaan julkisesti riittävästi puhunut sen ennaltaehkäisyn puolesta. Kyllä vallan turmelus koskee myös kirkkojen johtajia. Metropoliitta Ambrosius Moskovan patriarkka Kirillistä

Sodan kylmät kasvot -tapahtumalle on paikkansa monestakin syystä.

– On tärkeää asettaa ahdistusta ja pelkoa aiheuttavia tapahtumia laajempaan ja periaatteellisempaan kontekstiin. Se auttaa syventämään tietoa ja käsitystä, jolloin avoimella keskustelulla voi olla ihmisyyttäkin jalostavaa merkitystä. Tämä tilaisuus Sofiassa painottuu arvoihin ja eettiseen pohdiskeluun, ja siksi on upeaa saada myös professori Jaana Hallamaa mukaan. Ulkoministeri Haavisto ja europarlamentaarikko Heinäluoma poliitikkoina katsovat sotaa erityisesti EU:n ja Venäjän perspektiivistä.

Metropoliitta Ambrosius tunnetaan muun muassa verkostoitumistaidoistaan, jotka heijastunevat omalta osaltaan siihen, miten nimekkäitä osallistujia kulttuurikeskuksen tilaisuuksiin saadaan. Itse hän suhtautuu tähän vaatimattomasti.

– Olen kiitollinen, että ystäväpiirissäni on runsaasti syvällisiä ajattelijoita ja laaja-alaisia toimijoita. Heiltä opin paljon.

Sodan kylmät kasvot -tilaisuuteen on vapaa pääsy, mutta tilavarauksen vuoksi kulttuurikeskus Sofia pyytää ilmoittautumisia torstaihin 7.4. mennessä osoitteeseen kulttuuri@sofia.fi. Toukokuulle on suunnitteilla seuraava seminaari, jonka teemana on ”Sodasta rauhaan”.

Jaa tämä juttu

Ajassa

Suomen ortodoksisen kirkon toimijat ovat valmistelleet ortodoksisia kuvakortteja, jotka on suunniteltu auttamaan kommunikoinnissa ukrainalaispakolaisten kanssa. Korttien kuvat on pääosin piirtänyt Kirsi Vuomajoki, ja sanat on kääntänyt Zinayida Bezvenyuk.

Osan korteista ovat kuvittaneet Anni Repo ja Jonna Suvanto. Yhteistyössä ovat mukana Ortodoksisten nuorten liitto ONL ry., Ortoboxi ja Ortodoksisto. Kortit löytyvät sähköisessä muodossa keskiviikosta 23.3.2022 lähtien muun muassa Ortodoksistosta (Avaa uuden sivuston) ja ONL ry:n (Avaa uuden sivuston) verkkosivuilta.

– Idea ortodoksisiin kuvakortteihin lähti siitä, että Silja Saarento-Zaprudin oli kääntänyt terveydentilaan ja avun pyytämiseen liittyviä ukrainankielisiä kuvakortteja suomeksi, ja samaan aikaan Suomeenkin alkoi saapua pakolaisia Ukrainasta. Kun vielä kuulimme muutamilta opettajilta toiveita saada materiaalia myös ortodoksisuuteen liittyen, niin päätimme tehdä viitisenkymmentä yleistä ortodoksista sanaa tai tärkeää lausetta korteiksi, kertoo ONL ry:n toiminnanjohtaja Maria Kauppila.

Korttien aihevalinnat tehtiin siten, että ONL ry. ja Ortoboxi keräsivät ensin laajahkon sanalistan, jota tiivistettiin muun muassa kirkon palvelukeskuksesta ja uskonnonopettajilta saatujen kommenttien pohjalta.

– Kriteereinä olivat kirkollisten esineiden tuttuus ja lauseiden tärkeys (esim.” Tahdon tavata papin”). Valikoidut sanat ovat valtaosin sellaisia, että ne ovat mukana jo kirkon varhaiskasvatuksen opetussuunnitelmassa, eli kyse on ortodoksisuuden perussanastosta.

Ortodoksisten kuvakorttien merkitys ukrainalaispakolaisille jää vielä nähtäväksi.

– Paljon on kiinni siitä, missä määrin kirkko saa ja pystyy olemaan kontaktissa esimerkiksi pakolaiskeskuksissa oleviin ortodoksisiin ukrainalaispakolaisiin tai missä määrin kouluissa Ukrainasta tulleet oppilaat saavat osallistua uskonnonopetukseen. Uskonnonopetus voi toteutuessaan olla merkittävä osa kotoutumista ja lisätä turvallisuuden tunnetta, Kauppila toteaa.

– Kortteja voi käyttää myös tavallisten suomenkielisten kirkon jäsenten ja pakolaisten väliseen kommunikointiin. Kortit tehdään samalla myös venäjäksi, ruotsiksi ja englanniksi, joten niille on joka tapauksessa käyttöä uskonnonopetuksessa.

Idea tuli Facebook-ryhmästä

Tavallisen arjen kommunikointiin tarkoitettujen suomi-ukraina kuvakorttien kääntäjällä, tutkija-psykologi Silja Saarento-Zaprudinilla ei itsellään ole läheisiä Ukrainassa, mutta kosketus pakolaisuuteen löytyy omien isovanhempien kautta, jotka ovat Karjalan evakkoja.

– Sain ajatuksen suomi-ukraina -kuvakorteista ukrainalaisten auttamiseksi perustetusta kansainvälisestä Facebook-ryhmästä. Siellä silmääni sattui idean äidin, puolalaisen Weronika Firlejczykin, julkaisu kaksikielisistä kuvakorteista.

Firlejczyk oli tehnyt kuvakortteja ensin Puolan akuuttiin tarpeeseen, minkä jälkeen vapaaehtoiset olivat kääntäneet niitä muutamalle muulle kielelle.

– Otin yhteyttä Weronikaan, ja ilokseni sain kääntää kortit suomeksi. Itse rakastan kieliä, ja psykologina usein puhun täydentävien ja vaihtoehtoisten kommunikaatio- ja oppimiskeinojen kuten kuvien käytön puolesta. Ne sopivat moniin tarkoituksiin ja kaiken ikäisille.

Arjen kommunikointiin tarkoitettujen kuvakorttien aihevalinnan teki Weronika Firlejczyk.

– Ensin tehtiin kortteja arkisten perustarpeiden ilmaisun sekä terveydenhuollon tilanteiden tueksi. Sitten valmistuivat erityisesti kouluun ja varhaiskasvatukseen tarkoitetut kortit.

Korteilla on suurempikin merkitys kuin jokapäiväisen kommunikaation helpottaminen.

– Ymmärretyksi tuleminen, ja kokemus että sinua halutaan ymmärtää, on tärkeää paitsi yhteisen arjen sujumiseksi, myös turvallisuuden tunteen kannalta. Mielestäni aihevalinnat muistuttavat myös siitä, että vaikeissakin olosuhteissa lapsilla on oikeus ja tarve leikkiin ja luovuuteen, jotka ovat myös heidän tapansa käsitellä kokemuksiaan.

Saarento-Zaprudin on kaavaillut yhdessä Firlejczykin kanssa myös tunnekortteja, joita voidaan käyttää tunnekokemusten ilmaisemisen tueksi. Saarento-Zaprudinin mukaan Puolassa tällaiset kortit ovat jo valmisteilla, ja hän odottelee niitä suomen kielelle käännettäväksi. 

– On ollut hämmästyttävää, kuinka nopeasti ja laajalle tieto kuvakorteista lähti leviämään. Niitä on otettu käyttöön monella taholla. Mielestäni tämäkin kertoo suomalaisten halusta tehdä voitavansa sotaa pakenevien kanssaihmisten auttamiseksi ja tervetulleiksi toivottamiseksi. 

Jaa tämä juttu

Ajassa

Ristin yläosassa on Ei käsin tehty Kristus -ikoni, jossa Kristuksen kasvot on kuvattu liinaan. Ylimmän poikkipuun päissä on kaksi Herran enkeliä, jotka ovat peittäneet kätensä liinalla kunnioituksen merkkinä. Enkelien alla on kirkkoslaavinkielinen kirjoitus ЦРЬ СЛВЫ. Suomeksi se on Kunnian Kuningas. Ristin yläosassa on taulu (Joh. 19:19). Tekstinä siinä ei kuitenkaan ole Pilatuksen sanelema ”Jeesus Nasaretilainen, juutalaisten kuningas”, vaan tässä ristissä siihen on merkitty kirjaimet IC XC, jotka viittaavat ristiinnaulitun nimeen ”Jeesus Kristus”. Kristuksen nimen alla on kirjaimet СНЬ БЖІЙ, suomeksi Jumalan poika.

Keskimmäisen poikkipuun päihin on kuvattu aurinko ja kuu. Poikkipuun alareunassa kulkee ylistysveisun sanat ”Sinun ristillesi me kumarramme, Valtias, ja Sinun pyhää ylösnousemistasi ylistämme”.  Kristuksen jalat lepäävät vinopuulla. Sen ylöspäin osoittava sakara viittaa katuvaan ryöväriin, joka ristiinnaulittiin samanaikaisesti Kristuksen kanssa ja jolle Kristus lupasi: ”Totisesti, jo tänään olet minun kanssani paratiisissa” (Luuk. 23:43).

Pystypuuhun on kuvattu keihäs (K) ja iisoppiruoko (T). Ne liittyvät Kristuksen kärsimyshistoriaan: ristiinnaulitsemisen jälkeen hänen kylkensä lävistettiin keihäällä ja hänelle tarjottiin juotavaa ruokokepin avulla.

Ristin alaosassa on Jerusalemin kaupunki, ja Kristuksen jalkoja tukevan vinon poikkipuun yllä voittoa merkitsevät kirjaimet НИКА. Ristin alla on pääkallo. Se viittaa sekä pääkallonpaikkaan Golgataan että Aadamiin, koska perimätiedon mukaan Golgata on ensimmäisen ihmisen, Aadamin hautapaikka. Aadamin pääkallon yllä olevat kirjaimet МЛРБ tarkoittavat ”Pääkallon paikka oli paratiisi”.

Vanhauskoisten ja ortodoksien kirkkotaidetta

Kupariseoksesta valettuja ristejä ja ikoneita on valmistettu nykyisen Venäjän ja Ukrainan alueella 1100-luvulta lähtien. Valutuotanto keskittyi 1700-luvun alusta 1800-luvun puoliväliin saakka Vienanmerellä sijaitsevalle Pomorin rannikolle ja erityisesti Uikujoen luostariin, joka oli Venäjän vanhauskoisuuden merkittävä keskus.

1800-luvun kuluessa metallivalosten kysyntä kasvoi ja niitä alettiin valmistaa muun muassa Moskovassa, Uralilla, Kostroman alueella ja Baltiassa. Suuren suosion syynä oli huokea hinta, helppo saatavuus ja materiaalin kestävyys. Valmistus loppui pian lokakuun vallankumouksen jälkeen 1917, mutta käynnistyi uudelleen 1990-luvulla.

Metalliristejä ja -ikoneita käytetään sekä ortodoksisessa kirkossa että vanhauskoisten keskuudessa riipuksina, koti- ja matkaikoneina sekä kiinnitettynä hautaristeihin.

Jaa tämä juttu

Arki & ihmiset

Kuopioon asettunut metropoliitta Panteleimon ei ole varautunut huomioimaan merkkipäivää millään erityisellä tavalla, mutta suostui pyydettäessä kertoilemaan kuulumisiaan ”itse itseään haastatellen”. Metropoliitan omaääninen haastattelu on siis tässä:

– Muuttokuormani Oulusta tänne Kuopioon saapui huhtikuun lopussa 2013. Joukko reippaita ystäviä kantoi hetkessä tavarat sisään ja kirkkoherra, isä Timo Honkaselkä toivotti seuraavana sunnuntaina liturgian lopussa eläkepiispan tervetulleeksi Kallaveden kaupunkiin. Nyt tuosta on kulunut pian yhdeksän vuotta.

Miten olet siellä Kuopiossa viihtynyt?

– Hyvinhän minä. Tuttukin tämä kaupunki on tavallaan vanhastaan, kun aikanaan opiskelin täällä pappisseminaarissa ja sitten viisi vuotta toimin arkkipiispa Johanneksen apulaisena, eräänlaisena oppipoikana. Vielä on vanhoja ystäviäkin elossa noilta ajoilta, ikäihmisiä tosin alamme kaikki olla. Kuopio on kaunis kaupunki. Ympäröivä vesistö luo siihen oman elementtinsä. Keskustaa tiivistetään kovasti ja on miellyttävä havaita, kuinka uudisrakennukset sulautuvat hyvin vieressä olevaan rakennuskantaan. Savolaiset ovat leppoisaa väkeä ja onhan täällä ”Mualiman napakin”.

Entä terveys? Sitä olisikin pitänyt ensimmäisenä kysyä.

– Terveys, Jumalan kiitos hyvä, kun nämä vuodet muistetaan ja ymmärretään, ettei enää nuoria olla. Voimia pitää kyllä säännöstellä, mutta kun itse saa ohjelmansa laatia, niin eipä valitella.

Entäs se ruokapuoli, itsekö hän laittaa vai muualla syö?

– Itse laittelen, ainakin toistaiseksi. Kauppahallin kaksi oivaa kalapuotia ovat hyvänä apuna tässä. Löytyy täältä lukuisia viehättäviä ruokaravintoloitakin, niin että ehkä joskus käännyn heidän puoleensa. Mutta toistaiseksi kotona syön ja saanpahan sellaista ruokaa, joka tuntuu kulloinkin maistuvan.

Kuulin sinun joskus sanovan, että Kuopiossa on kolme hyvää K-kirjaimella alkavaa asiaa?

– Totta, totta. Ensimmäinen on kirkko. Meitä ortodokseja täällä hellitään, kun on niin usein jumalanpalveluksia. Toinen K on sitten kirjasto, jossa palveleva henkilökunta ja muun ohessa laaja päivä- ja aikakauslehtien tarjonta. Kolmas K on Kuvakukko, jossa katsotaan elokuvia eikä vain syödä rapistella ja jutella vieruskaverien kanssa. Häiritseviä alkukuviakaan ei ole. Pari päivää sitten katsoin tekstiilitaiteilija Maija Isolan elämästä kertovan filmin. Kovasti kiintoisa värien ilotulitus. Myös elokuvaohjaaja Ingmar Bergmanin kotisaarta Fårötä esittelevä filmi oli mielenkiintoinen. Se esitettiin muutama viikko sitten.

Entäs ne dekkarit, vieläkö niitä syntyy?

– Syntyy kyllä, mutta muutoksen tuulia siellä on. Poliisin rouva Elisabet Urhonen ratkoo rikoksia vielä parissa kirjassa, sitten siirtyy vanhuuden lepoon. Hänen myötään päättyy Koskijärvi-sarja. Rikoskirjallisuus kyllä kiehtoo koko ajan mieltä, ja olen pohtinut uudelle sarjalle uusia henkilöitä ja uutta asemapaikkaa. Haluaisin siinä syventää ihmisenä olemisen pohdintaa ja tuoda ortodoksista elämänkäsitystä sopivalla tavalla esille. Pari viime kuukautta olen puntaroinut asiaa kovastikin, ja nyt näyttäisi ratkaisu löytyvän.

Mitä vielä haluaisit sanoa?

– Sanonpa vaikka sen, että meillä ihmisillä on tapana huokailla ja unelmoida hyvästä ja onnellisesta elämästä ”sitten joskus”, jolloin kaikki muka muuttuu paremmaksi. Totta on, että haaveilu paremmasta helpottaa hetkeksi arjen ankeudessa, mutta mitään onnea ”sitten joskus” ei tule. Onni on nyt. Hyvä elämä on nyt. Se on tässä hetkessä, mitä parhaillaan elämme. Tällaisena kirkkaana ja aurinkoisena maaliskuun aamuna, jona tätä kirjoittaa naputtelen, se on jopa helppo uskoa.

Pääkuva ylhäällä: Keskiviikkona 16.3. tulee kuluneeksi 25 vuotta metropoliitta Panteleimonin piispaksi vihkimisestä. Pelasta, Herra, palvelijasi!

Jaa tämä juttu

Arki & ihmiset

Lintulan luostarin nunna Ksenia ymmärtää, kuinka haasteellista etenkin ”tavallisen” seurakuntalaisen on säilyttää mielenrauhansa, kun kaikista tiedotusvälineistä vyöryy pelkkää sotaa ja muita synkkiä uutisia. Lisäksi tämä kaikki tapahtuu juuri, kun olemme laskeutuneet suureen paastoon.

– Katumuksen sijaan ajatukset saattavat lukkiutua sotaan. Mitä me kristittyinä voimme tehdä? Yksi tehtävä on ylitse kaiken: meidän on rukoiltava rauhaa. Rukoilemme sitä luostarissa yhteisesti, rukoilemme omissa keljoissamme, rukoilemme työtä tehdessämme. Aito rukous on kuitenkin mahdotonta, jos itse hukumme sodan uutisvyöryyn, nunna Ksenia sanoo.

– On raivattava tilaa rukoukselle. Nyt paaston aikana voimme rajoittaa sotatapahtumien seuraamista ja korvata sen päivän mittaan pienillä rukoushuokauksilla: Herra Jeesus Kristus, armahda meitä ja maailmaasi.

Monille uutistapahtumien jatkuvasta seurannasta on voinut muodostua jonkinlainen turvatekijä: vaikka uutiset ovat negatiivisia, ainakin tiedän, mitä on meneillään. Inhimillisten psyyken hallintakeinojen sijasta nunna Ksenia kehottaa turvaamaan Jumalaan.

Lintulan luostarin nunna Ksenia pitelee käsissään pyhän Johannes Kronstadtilaisen ikonia
Nunna Ksenia pitää käsissään pyhän Johannes Kronstadtilaisen ikonia. Pyhää Johannes Kronstadtilaista pidetään Lintulan luostarin suojelijana.
– Aito rukous on mahdotonta, jos itse hukumme sodan uutisvyöryyn, nunna Ksenia sanoo. Kuva: sisar Juliana

– Jumala tietää sodan ja tapahtumien käänteet paremmin kuin parhainkaan tiedustelutieto. Laskekaamme maailma rukouksessa Hänen käsiinsä. Ja ennen kaikkea olkaamme itse pieniä rauhan majakkoja tässä sodan täyttämässä maailmassa, nunna Ksenia sanoo.

– Jumala tietää sodan ja tapahtumien käänteet paremmin kuin parhainkaan tiedustelutieto. Laskekaamme maailma rukouksessa Hänen käsiinsä.

Myös Lintulan luostarin pappina toimiva arkkimandriitta Andreas muistuttaa, että rauha on uskomme tärkeä ulottuvuus.

– Profeettojen julistuksessa Jumalan sanotaan tekevän rauhan liiton. Sen tuo odotettu Messias, Rauhanruhtinas, joka itse on rauha, ja jonka kärsimys vaikuttaa rauhan toteutumisen. Kristittyinä meidän on oltava valmiit jatkuvasti toimimaan rauhan edistämiseksi, vaikka sotien ja eripuraisuuden syyt poistuvat lopullisesti vasta Jumalan valtakunnan saapuessa.

Nunna Ksenian tavoin isä Andreas painottaa, että luostareissa rukoillaan rauhan puolesta jatkuvasti – olipa maailmantilanne mikä tahansa.

– Rukoilemme rauhaa kaikissa jumalanpalveluksissamme. Liturgia alkaa rauhan ektenialla ja päättyy ambonin takaiseen rukoukseen, jossa pyydämme rauhaa maailmalle, kirkoille, tasavallan presidentille, kaikelle esivallalle ja koko kansalle.

– Lintulan luostarissa tunnemme suurta myötätuntoa sodan jaloissa kärsiviä kohtaan, ja nyt erityisesti sodassa kärsivää Ukrainan kärsivää kansaa kohtaan. Luostarin historiaan sisältyy pakolaisuuden ja siirtolaisuuden kokemus vuosilta 1939–1946 ja siitä toipuminen, elpyminen. Luottamus Jumalaan on kantanut vaikeidenkin aikojen läpi, isä Andreas sanoo.

Paitsi sota-ajan ja evakkoon joutumisen kokemusten kautta, Lintulan luostarilla on erityinen yhteys Ukrainaan myös toisella tavalla: luostarilla on ollut ukrainalainen igumenia Mihaila (k. 1976) ja muitakin ukrainalaisia sisaria aikoinaan.

– Kristittyinä meidän on oltava valmiit jatkuvasti toimimaan rauhan edistämiseksi, vaikka sotien ja eripuraisuuden syyt poistuvat lopullisesti vasta Jumalan valtakunnan saapuessa.

Isä Andreas siteeraa pyhittäjä Serafim Sarovilaista: ”Hanki sielun rauha, niin tuhannet ympärilläsi pelastuvat.”

– Sisäisestä rauhasta kumpuaa ihmisten, valtioiden ja kansojen keskinäinen rauha. Sotia ja väkivaltaa on langenneessa maailmassa ollut aina, Kainin veljenmurhasta alkaen. Kun pahan valta kasvaa ympärillämme, on tärkeää pitää yllä rukouksen liekkiä, toivon kipinää. Jumalan valtakunta on todellisuutta, vaikka se ajassa ja maailman tapahtumien keskellä kulkeekin hauraiden ihmissydänten kautta, isä Andreas sanoo.

Jotta mielen tyyneys ja paaston tarkoitus olisivat saavutettavissa, Valamon luostarin igumeni, arkkimandriitta Mikael korostaa niin ikään etsiytymistä Jumalan läheisyyteen.

– Mitä tiiviimmin ihminen kiinnittyy elämänsä lähteeseen eli Luojaansa, sitä vähemmän merkityksellisiltä erilaiset tapahtumat hänelle näyttäytyvät, sanoo isä Mikael.

– Kun ihminen on tiiviisti kiinnittynyt ainoaan ikuiseen, muuttumattomaan ja turvalliseen, eli Jumalaan, niin silloin ei ole kovinkaan suurta merkitystä sillä, jos seinä kaatuu hänen päällensä tai taivas putoaa hänen niskaansa. Useimmille meille on kilvoittelussa vielä matkaa tehtävänä ennen kuin pääsemme sellaiseen mielenrauhaan, etteivät mitkään meitä lähellä tai meistä kaukana olevat tapahtumat järkytä sitä – mutta silti voimme kilvoitella sitä kohti.

Myös isä Mikael suosittelee rukousta mielenrauhan tavoittamiseksi.

– Rukous sulattaa huolemme, ja voimme rukouksessa antaa itsemme, toinen toisemme ja koko elämämme Kristuksen Jumalan haltuun.

– Useimmille meille on kilvoittelussa vielä matkaa tehtävänä ennen kuin pääsemme sellaiseen mielenrauhaan, etteivät mitkään meitä lähellä tai meistä kaukana olevat tapahtumat järkytä sitä – mutta silti voimme kilvoitella sitä kohti.

Niin haasteelliselta kuin se joskus tuntuukin, ortodoksikristityn ei pitäisi sortua vihaamaan.

– Kun pyydämme Jumalaa armahtamaan meitä, sisällytämme siihen koko maailmaan ja teemme sen, mitä parhaiten kykenemme tekemään koko maailman pelastuksen eteen. Kauhistelemalla kaikkea ympärillämme olevaa pahaa emme saa aikaan mitään hyvää, saati sitten sillä, että yhdistämme oman vihamme muiden vihaan, isä Mikael sanoo.

Valamon luostarin johtaja arkkimandriitta Mikael seisoo luostarin Talvikirkon ikonostaasin edessä
– Kauhistelemalla kaikkea ympärillämme olevaa pahaa emme saa aikaan mitään hyvää, saati sitten sillä, että yhdistämme oman vihamme muiden vihaan, sanoo Valamon luostarin igumeni, arkkimandriitta Mikael. Kuva: Vladimir Sokratilin

Sekä Valamon että Lintulan luostarit joutuivat evakkoon toisen maailmansodan melskeissä. Valamon oma pyhä, pyhittäjä Johannes Valamolainen, on kuvannut omia kokemuksiaan sodan aikana. Hän istui keljassaan lukemassa Pyhää Evankeliumia, kun ikkunalasit helähtelivät säpäleiksi Valamon saaren pommituksissa.

Isä Mikael kertoo:

– Pyhittäjä Johannes Valamolainen joutui kokemaan yhdessä muiden Valamon veljestön jäsenien kanssa vaikeita aikoja ja suuria muutoksia, mutta hän oli löytänyt sellaisen yhteyden Luojansa ja ainoan muuttumattoman ja pysyvän kanssa, että hän saattoi ottaa vastaan vaikeat tapahtumat tyynesti ja kirjoittaa niistä pian tapahtumien jälkeen seuraavaa: “Jumalan armosta jäin henkiin, vaikka nukunkin laverilla, mutta mieleni on rauhallinen, enkä edes ajattele Valamoa, aivan kuin en koskaan edes olisi siellä elänytkään. – – –  Jätin Valamon rauhallisesti, Valamon pommituksen kestin hyvillä mielin. Hälytysten aikana en juossut piileskelemään suojaan, vaikka sellainen meillä olikin kirkossa, vaan istuin keljassani ja luin Pyhää Evankeliumia. Pommien jylinästä rakennus tärisi, ikkunoiden sirpaleet lentelivät ja ovet avautuivat, mutta minulla oli jonkinlainen sisäinen vakuutus siitä, että jäisin eloon.”
Myös isä Mikael muistuttaa, että tälläkin hetkellä jatkuvat luostareissa päivittäiset palvelukset, samoin jatkuu munkkien ja nunnien yksityinen rukous – niin kuin kaikkina aikoina ja kaikkina päivinä.

Jaa tämä juttu

Arki & ihmiset

Lappeenrannan ortodoksisen seurakunnan kirkkoherroista pisimpään linnoituksen pappilatalossa asui rovasti Arseni Razumov. Hän muutti Tuusulasta pappilaan 22.10.1921 ja asui siellä vuonna 1948 tapahtuneeseen eläköitymiseensä saakka.

Arseni Vladimirovič Razumov syntyi 28.5.1872 papin poikana Aunuksen kuvernementissa Pudožin kaupungissa. Hän opiskeli Aunuksen hengellisessä seminaarissa, jonka kurssin hän suoritti erinomaisin arvosanoin. Opintojen päätyttyä vuonna 1893 hänet nimitettiin lukkariksi Petroskoin katedraalikirkkoon.

Hän toimi myös laulunopettajana Aunuksen hiippakunnan naisopistossa sekä laulunopettajana Aunuksen hengellisessä seminaarissa. Arseni Razumovin voidaan siis päätellä olleen musikaalisesti lahjakas. Avioliiton tuleva Lappeenrannan kirkkoherra solmi Lodejnoe Polen (Lotinanpellon) kaupungissa syntyneen papintyttären Anastasia Stefanovnan kanssa. Heidän ainokaisensa Nina Arseneva syntyi 8.1.1898.

Papiksi Arseni Razumov vihittiin 8.12.1896 Petroskoin katedraalikirkkoon. Joulukuun 12. päivänä 1896 hänet määrättiin papiksi Suomen suuriruhtinaskuntaan, Tuusulan Hyrylässä olevan venäläisen varuskunnan kirkkoon, jossa hän aloitti työnsä tammikuussa 1897. Itse kirkkorakennus oli väliaikainen ja väistyi muutaman vuoden jälkeen uuden sotilaskirkon tieltä. Uusi kirkko vihittiin käyttöönsä 1.10.1900 kenraaliadjutantti Nikolai Bobrikovin läsnä ollessa. Sotilaspappi Razumov osallistui Pyhän Nikolaoksen muistolle omistetun pyhäkön vihkimiseen muun runsaslukuisen papiston kanssa.

Vuodet kuluivat, ja vuonna 1916 isä Arseni sai rovastin arvon. Perheen ja seurakunnan rauhallinen elämä muuttui kuitenkin totaalisesti Venäjän vallankumouksen myötä. Hyrylän varuskunta oli siirtynyt ensimmäisen maailmansodan puhjettua rintamalle ja kolmantena toukokuuta 1918 paikalle saapunut valkoisen armeijan edustajat sulkivat kirkon aseilla uhaten ja veivät avaimet mukanaan.

Rovasti Razumov jäi Tuusulaan ja huolehti suljetusta kirkosta, joka annettiin jälleen kirkolliseen käyttöön vuonna 1921. Pian tämän jälkeen oli edessä muutto Lappeenrantaan.

Lappeenrannan seurakunta oli rovasti Razumovin tullessa kirkkoherraksi pääosin venäjänkielinen, väkiluvultaan vähäinen ja taloudelliselta asemaltaan heikko. Vuoden 1920 tilastojen mukaan seurakuntaan kuului kaikkiaan 534 henkeä, läsnä oli vain 143 henkeä, poissaolevia 141, Neuvosto-Venäjällä noin 130 henkeä ja ulkomaan kansalaisia 120 henkeä. Seurakunnan alue oli laaja: Lappeenrannan kaupungin lisäksi siihen kuuluivat Ruokolahti, Rautjärvi, Lappee, Lemi, Luumäki, Suomenniemi, Savitaipale ja Taipalsaari. Seurakunnan elämä keskittyi käytännössä Lappeenrannassa sijaitsevan kirkon ympärille.

Tässä vaikeassa tilanteessa tuore kirkkoherra kiinnitti huomionsa kaupungin keskustassa sijainneeseen Lappeenrannan venäläisen kansakoulun kiinteistöön ”miljoonaomaisuuteen”, kuten rovasti kiinteistöä luonnehti. Koulu oli oppilaitoksena menettänyt merkityksensä: oppilaita oli 5-7 henkeä ja vuodeksi 1927 odotettiin vain kolmea venäläisten pakolaisten lasta.

Rovasti Razumovin ideana oli muuttaa koulun tiloja vuokrattaviksi liiketiloiksi ja näin saada tuloja seurakunnalle, jota uhkasi lakkauttaminen ja liittäminen osaksi Viipurin ortodoksista seurakuntaa. Tämä olisi merkinnyt säännöllisten jumalanpalvelusten muuttumista kerran kuukaudessa toimitettaviksi, kirkollisveron huomattavaa nousemista ja kaikkien käytännön toimien vaikeutumista.

Koulun johtohahmot Maria Wolkoff ja opettajatar Aleksandra Abramovskaja vastustivat kuitenkin kiivaasti kirkkoherran yrityksiä saada seurakunnan talous kuntoon ja kiistivät seurakunnan omistusoikeuden kiinteistöön. Tilanne johti voimakkaisiin ristiriitoihin seurakunnassa. Kärjistyneessä tilanteessa Maria Wolkoff kannattajineen yritti saada rovasti Razumovin oikeudessa syytteeseen ja vähintään siirtymään toiseen seurakuntaan.

Vähitellen tilanne helpottui. Rovasti Razumovin sinnikkäiden ponnistelujen ansiosta seurakunta sai omaisuutensa hallintaansa. Luokkatiloja muutettiin vuokrattaviksi liikehuoneistoiksi ja seurakunta alkoi saada tarvitsemiaan tuloja. Vuonna 1925 näitä tuloja oli koulukiinteistöstä jo 41 464 markkaa 50 penniä vuodeessa. Kirkkoherran laskelmien mukaan tuottojen odotettiin kasvavan vuoteen 1928 mennessä 100 000 markkaan asti.

Tuotot tulivat todella tarpeeseen, sillä seurakunnan työntekijät olivat aiemmin saaneet palkan valtion varoista, mutta vuonna 1923 palkanmaksu päättyi ja seurakunta velvoitettiin maksamaan palkat itse. Lisäksi kirkko ja pappilatalokin vaativat peruskorjausta huonon kuntonsa takia.

Tarmokkaalla toiminnallaan rovasti Arseni Razumov pelasti Lappeenrannan seurakunnan itsenäisyyden ja sai sen talouden kuntoon. Hänen aikanaan seurakunta eli suhteellisen hiljaista ja osin sisäänpäin kääntyneen venäläisen yhteisön elämää. Jumalanpalvelusten toimituskieli oli edelleen kirkkoslaavi, joskin palveluksia toimitettiin harvakseltaan myös suomeksi.

Osittain rovasti Razumovin aikana elettiin vielä menneessä maailmassa, esimerkiksi vuoden 1928 kesällä saarnassaan liturgian yhteydessä kirkkoherra Razumov käsitteli keisarillisen perheen murhan kymmenvuotismuistoa. Jumalanpalveluksissa hän esirukouksissa muisti Aleksanteri III:tta, Nikolai II:ta sekä muita keisarillisen perheen edesmenneitä jäseniä, mutta yhtälailla pappilatalon seurakunnalle lahjoittanutta Varvara Šešunovaa tämän testamenttimääräyksen mukaisesti.

Kokeneena vanhana sotilaspappina kirkkoherra Arseni Razumov toimitti jumalanpalveluksia läpi sotavuosien, ja kirkko sekä pappila välttyivät pommitusvaurioilta. Vuoden 1940 pääsiäinen jäi kuitenkin kirkossa viettämättä, koska kirkkoherra Razumov oli evakuoitu Suomenniemelle, jossa hän evakkotalossa toimitti vain pääsiäisen aamupalveluksen. Sotavuosien aikana hän kirjasi jumalanpalveluskirjaan erään vigilian kohdalle ”rukoilijoita vähän pommituksen takia”.

Ortodoksisella papistolla ei ollut vielä tuolloin eläkeikää ja papisto jatkoi ikääntyneenäkin viroissaan terveyden ja voimiensa mukaan. Rovasti Razumov oli ehdottanut jo vuonna 1925 Suomen ortodoksisen papiston kokouksessa ikääntyneen papiston ja pappien leskien lepokotien perustamista Valamon ja Konevitsan luostareihin. Hanke ei koskaan edennyt. Hän itse jatkoi kirkkoherran virassa 76-vuotiaaksi.

Syyskuun 13. päivänä vuonna 1948 pappilatalon pihasta lähti muuttokuorma kohti Helsinkiä, missä rovasti Razumov kuoli 26.1.1951. Hänet siunattiin Helsingin Pyhän Kolminaisuuden kirkossa ja tuotiin haudattavaksi Lappeenrantaan ortodoksiseen hautausmaahan. Tammikuun 30. päivänä 1951 vanhat seurakuntalaiset saattoivat pitkäaikaisen paimenensa linnoituksen kirkosta tammikuisessa lumipyryssä läpi kaupungin, Lappeenrannan ortodoksiselle hautausmaalle. Lappeenrannan kirkkoon lukuisia tekstiilejä erilaisilla kirjontamenetelmillä valmistanut ruustinna Anastasia haudattiin miehensä viereen neljä vuotta myöhemmin. 

Pääkuva 1 ylhäällä: Rovasti Arseni Razumov linnoituksen kirkon edessä saattamassa hautaan lappeenrantalaisen kauppiaan poikaa Vasilij Skalovia (taiteilija Vilho Siime) 7.8.1934. Kuva: Muusa Savijärven kokoelmat

Pääkuva 2 ylhäällä: Pääsiäisvastaanotto Razumovien luona linnoituksen pappilassa 1930-luvulla. Seurakuntalaisten lisäksi kuvassa ovat kaikki pappilan asukkaat: pöydän ääressä ruustinna Razumovan vasemmalla puolella on tytär Nina ja rovastin oikealla puolella lukkari (kanttori) Nikolaj Sergeevič Kamenskij, joka oli myös pappilan pitkäaikainen asukas kanttorin huoneistossa vuosina 1903-1939. Takarivissä toinen oikealta on pappilan ja kirkon vahtimestari Semjon Vahromeev. Kuva: Muusa Savijärven kokoelmat

Jaa tämä juttu

Kulttuuri

Joel Haahtelan Jaakobin portaiden (Otava 2022, 192 s.) keskeisenä tapahtumaympäristönä on talvinen Jerusalem, minne yliopistossa uraa tehnyt mies on lentänyt hakemaan psykiatriseen sairaalaan joutunutta veljeään. Kertomukseen lomittuvat muistot ja erityisesti päähenkilön lapsuuden perheen tarina Helsingin Kruununhaassa. Tärkeässä roolissa on myös musiikki, kuten Frédéric Chopinin ja Carlos Gardelin sävellykset, jotka kuuluvat kirjan kohtausten taustalla.

Pienoisromaani on itsenäinen osa trilogiassa, jonka aiemmat osat ovat Adèlen kysymys (Otava 2019, 188 s.) ja Hengittämisen taito (Otava 2020, 176 s.). Jaakobin portaiden kiitoksissa Haahtela kirjoittaa trilogian kuvaavan ”totuuden kaipuuta, yritystä etsiä elämän runollisia yhteyksiä ja ihmeellistä mysteeriä.” Koko trilogia, ja kenties erityisesti Jaakobin portaat, onnistuu kunnianhimoisessa tavoitteessaan.

Isojen teemojen käsittely on teoksessa luontevaa. Haahtela on koulutukseltaan psykiatri. Lisäksi hänet on hiljattain vihitty diakoniksi Uspenskin katedraalissa. Tätä taustaa vasten ei kenties ole niin yllättävää, että monitasoisessa teoksessa on poikkeuksellisen uskottavia henkilöhahmoja ja syvällisiä viittauksia teologiaan.

Ei väkisin luotuja jännitteitä

Jaakobin portaat on häkellyttävän lempeä teos. On virkistävää lukea tekstiä, jossa ei ole mitään kyynistä tai ironista. Kirjan tunnelma on yhtä aikaa realistisen uskottava ja satumainen. Haahtela saa ilahduttavasti imua tarinaan, jossa mukavat, mutta usein inhimillisen rosoiset ihmiset keskustelevat keskenään olohuoneissa ja kattoterasseilla – ilman väkisin luotuja keskinäisiä jännitteitä.

Kirjassa on myös jännityskirjallisuuden elementtejä, kuten salaperäinen avain ja Jerusalemin vanhankaupungin sokkeloiset kadut, joilla kulkee mustaviittainen mies. Viimeksi mainittujen ainesten tietty kliseisyys ei häiritse, koska arvoitus pitää otteessaan. Lisäksi Haahtelan Jerusalem on taloudellisesta kuvailusta huolimatta elävän tuntuinen. Se näyttäytyy paikkana, jossa ihmeitä voi tapahtua.

Jaakobin portaat on häkellyttävän lempeä teos. On virkistävää lukea tekstiä, jossa ei ole mitään kyynistä tai ironista.

Haahtelan assosiaatiot – tai elämän runolliset yhteydet – saattavat ajoittain, ensilukemalta, tuntua hieman irrallisilta. Jaakobin portaissa on toistuvia viittauksia kirjallisuuteen, kuvataiteeseen, musiikkiin ja elokuviin. Välillä puolestaan pohditaan olemassaolon kysymyksiä tai aika-avaruuden ominaisuuksia, kuten madonreikiä. Lopulta nämä erilaiset teemat kuitenkin luovat ehjän ja kokonaisen maailman ja tulevat osaksi tarinaa.

Toisaalta erityisesti musiikkiviittausten käyttö sisältää myös riskejä. Niiden avulla Haahtela luo kertomukselleen ikään kuin soundtrackia. Eräässä kirjan luvussa Haahtela kuvailee radiossa soivan Chopinin kappaleen, jonka pystyin – googlettelun jälkeen – tunnistamaan. Laitoin sen soimaan kohtausta lukiessani. Vaikka tällainen interaktiivinen lukukokemus on sinällään innostava, jäin pohtimaan, muuttuiko kohtaus jollain tapaa paremmaksi taustamusiikin avulla? Vai olisiko tunnelma kenties ollut vahvempi ilman kirjailijan ohjailua? Jo säveltäjän nimen mainitseminen luo tiettyjä mielleyhtymiä. Toisaalta Haahtela inspiroi viittauksillaan, ja sai ainakin minut etsimään tietoa mitä erilaisimmista aiheista.

Kirjailija Joel Haahtela ja Suomen ortodoksisen kirkon arkkipiispa Leo Uspenskin katedraalin alttarissa rukoilemassa diakoniksi vihkimyksen aikana
Helsingin ja koko Suomen arkkipiispa Leo vihki Joel Haahtelan diakoniksi Uspenskin katedraalissa joulukuussa 2021. Kuva: Vladimir Sokratilin

Näkökulmia vastausten sijaan

Jaakobin portaissa on paljon tarttumapintaa ja se houkuttelee vuoropuheluun kanssaan. Yksi teoksen teemoista ovat ihmisen tekemät valinnat ja niiden seuraukset. Kirjan alkupuolella minäkertoja esimerkiksi ajattelee, että meille kaikille on annettu elämässä tietty määrä mahdollisuuksia, eikä kukaan tiedä, montako mahdollisuutta on vielä käyttämättä.

Pysähdyin pohtimaan tätä elämän ja olemassaolon perusteisiin liittyvää kysymystä. Minkälaisia mahdollisuuksia kertoja lopulta tarkoittaa? Mikä on viime kädessä sellainen valintatilanne, joka määrittää elämän suunnan? Eivätkö kysymyksessä kuitenkin ole hienovaraiset prosessit, joissa korjausliikkeet ovat mahdollisia? Voiko näitä valintatilanteita usein edes tunnistaa, ovatko ne selkeärajaisia? Eikö päähenkilön ajatuksessa heijastuva näkemys siitä, että jokainen on oman onnensa seppä, ole yhtä aikaa romanttinen ja fatalistinen? Eikö ihminen, jolla on turvaverkkoja, ole paremmassa asemassa ja saa enemmän vaihtoehtoja ja useampia valintatilanteita kuin se, jolla niitä on vähemmän? Ja vaikka näin olisikin, tekisikö se itse perusajatuksen vääräksi?

Jaakobin portaissa on monia teemoja, ja vastausten sijaan Haahtela tarjoaa ennen kaikkea näkökulmia. Teoksessa on myös aihioita, joiden syvempää käsittelyä jäin kaipaamaan. Päähenkilö tuntee esimerkiksi syyllisyyttä ajatuksistaan. Mielestäni tämä on aihepiiri, josta Haahtelalla olisi diakonina ja psykiatrina saattanut olla kiinnostavaa sanottavaa. Ovatko kaikki ajatukset hyväksyttäviä? Kannattaako kaikkia ajatuksia ajatella? Nyt Haahtela jättää aiheen kehittelyn ehkä tietoisesti kesken.

Kirjan monien teemojen joukosta ainakin itselleni keskeisimmäksi nousi perhe. Haahtelan kuvaaman perheen tarina on aidon tuntuinen, ja se herätti voimakkaita tunteita. Kuten Haahtelan muussakin ihmiskuvauksessa, ovat myös perheen keskinäiset suhteet uskottavia ja toimivat erinomaisesti ilman keinotekoisia vastakkainasetteluja.

Teologiset teemat mukana

Teoksella on luultavasti vielä enemmän annettavaa lukijoille, jotka tuntevat hyvin ortodoksista traditiota. Luin Jaakobin portaiden kanssa samaan aikaan ortodoksista teologiaa käsittelevää kirjallisuutta ja löysin sen avulla Haahtelan teoksesta uusia tasoja ja yllättäviä viittauksia kirkon perinteeseen. Tunsin oivaltamisen iloa, mutta samalla pohdin, mitä kaikkea minulta on mennyt ohi. Haahtela on ottanut teologiset teemat hienovaraisesti ja saumattomasti mukaan kaunokirjallisuuteen.

Jaakobin portaat on helppolukuinen, mutta syvä kirja. Vinkkinä mainittakoon, että ainakin Adèlen kysymys toimi erinomaisesti myös toiselle ääneen luettuna. Uskon, että sama koskee myös Jaakobin portaita.

Joel Haahtela: Jaakobin portaat. Otava 2022, 192 s.

Joel Haahtelan Jaakobin portaat -romaanin kansi
Kuva: Otava

Jaa tämä juttu