Maailmalta
Isä Teemu Toivonen johdattaa matkalaisia kohti Viron kirkon keskustaloa
Isä Teemu Toivonen johdattaa matkalaisia kohti Viron kirkon keskustaloa.

Ensimmäinen matkapäivä

Matkalle lähtevien ja matkustavien puolesta rukoilu on syvästi kirkon perinteessä. Niinpä matka aloitetiin matkaanlähtörukouksilla seminaarin kirkossa hengellisenä matkanjohtajana toimineen rovasti, isä Teemu Toivosen johdolla.

Vaikka matkustaminen on nykyään monin verroin menneitä vuosisatoja turvallisempaa ja helpompaa, on matkustavien läheisten ja tuttavien puolesta rukoilu tärkeää ja osoitus välittämisestä. Rukouksia matkalle lähtevien puolesta löytyy esimerkiksi Ortodoksisten nuorten liiton kokoamasta hartauskirjasta, myös verkkoversiosta.  (Avaa uuden sivuston)

Ennen laivamatkaa Tallinnaan oli ohjelmassa vierailu Kirkon alat ry:n toimistolla Helsingissä. Vierailulla saatiin oppia teologien tuleviin työmarkkina-asioihin liittyen. Järjestötyön asiantuntija Ilona Lehmus kertoi esimerkiksi työehtosopimusasiaa ja kirkollisen alan tulevaisuudennäkymiä.

Joensuusta alkanut pitkä matkapäivä jatkui vielä Suomenlahden ylityksellä Helsingistä Tallinnaan.

Toinen matkapäivä

Tallinnan ja koko Viron metropoliitta Stefanos tapaa matkalaisia
Tallinnan ja koko Viron metropoliitta Stefanos tervehti vieraita keskustalon kirjastosssa.

Hyvin nukutun hotelliyön jälkeen ensimmäinen päivä Virossa alkoi tutustumisella Viron apostolisen ortodoksisen kirkon (EAÕK) toimintaan, joka on Suomen ortodoksisen kirkon tavoin osa Ekumeenista patriarkaattia. Virossa toimii myös Moskovan patriarkaatin alainen, hiljattain nimensä Viron kristillisortodoksiseksi kirkoksi vaihtanut ortodoksinen kirkko. Tässä artikkelissa Viron ortodoksisella kirkolla viitataan Ekumeenisen patriarkaatin alaiseen kirkkoon.

Viehättävän vanhan puutaloalueen keskellä sijaitseva Viron ortodoksisen kirkon keskustalo sekä sen yhteydessä sijaitsevat kappeli ja teologinen instituutti olivat päivän ensimmäinen vierailukohde. Vierailulla niin ikään Joensuussa teologiaa opiskellut rovasti Madis Palli esitteli keskustalon toimintoja, kirjastoa ja kappelia matkalaisille. Myös korkeasti pyhitetty Tallinnan ja koko Viron metropoliitta Stefanos tervehti pyhiinvaeltajia.

Rovasti Madis Palli esittelee kirjaston kokoelmia
Isä Madis Palli esittelee kirjaston kokoelmia. Matkalla mukana olleille kirkkomuusikoille kokoelmien nuottivarasto oli kiinnostava.

Toinen vierailukohde Tallinnassa oli Kristuksen kirkastumisen kirkko. Kirkkoa niin rakennuksena kuin instituutiona Virossa esitteli korkeasti siunattu Haapsalun piispa Damaskinos. Suomalaistaustainen esipaimen toimii myös Itä-Suomen yliopistossa teologian yliopistonlehtorina.

Tallinnan vierailukohteiden jälkeen matka jatkui kohti Saarenmaata. Reomäen luostari on etenkin Valamoon tottuneesta hyvin erityyppinen luostari, eikä siellä ole samanlaista kapasiteettia majoittaa matkailijoita. Pyhiinvaeltajat tukeutuivatkin läheiseen Kuresaaren kaupunkiin ja sen majoituspalveluihin. Omatoimipyhiinvaeltajien on hyvä huomioida myös Saarenmaan ja manner-Viron välinen lauttayhteys ja varmistua lauttapaikasta hyvissä ajoin – sesonkiaikoina lautat voivat olla täysiä.

Haapsalun piispa Damaskinos puhuu nuorille kirkossa
Haapsalun piispa Damaskinos opastamassa Tallinnan vanhan kaupungin sydämessä sijaitsevassa, arkkitehtuuriltaan ainutlaatuisessa Kristuksen kirkastumisen kirkossa.

Kolmas matkapäivä

Pyhän Johannes Edelläkävijän ja apostoli Andreaan – tai tavallisemmin Reomäen – luostari on pieni, elämäänsä aloitteleva naisluostari. Luostarissa kilvoittelee suomalaistaustainen nunna, äiti Porfyria. Eräs matkan tavoitteista oli auttaa luostaria päivän talkootyöllä.

Luostareissa on aina paljon tehtävää. Päivän aikana muun muassa tyhjennettiin pääkirkon ullakkoa, imuroitiin ja inventoitiin jumalanpalvelusmattoja, raivattiin pihaa ja tehtiin puutarhatöitä.

Päivän aikana äiti Porfyria paitsi esitteli seikkaperäisesti luostaria, myös kertoi kirkollisesta elämästä Viron maaseudulla.

Reomäen luostarin pääkirkko Saarenmaalla
Reomäen luostarin pääkirkko.
Nunna Porfyria katsoo ikonia Reomäen luostarissa
Äiti Porfyria esittelee neuvostoaikana rapistunutta luostarin pääkirkkoa. Ikonissa on kuvattuna virolaisia marttyyreja.

Neljäs matkapäivä

Sunnuntaille osuneen neljännen matkapäivän ohjelmassa oli luonnollisesti liturgiaan osallistuminen luostarissa. Liturgian järjestäminen paksuseinäisessä, vanhassa kivikirkossa vaatii valmistautumista: kirkon pönttöuuneja piti lämmittää jo edellisenä päivänä muureihin varautuneen kylmyyden torjumiseksi.

Vanha kivikirkko kuluneine lattioineen valaistaan vain lampukoin ja kynttilöin. Yhdessä ikkunoista tulevan valon kanssa se tuo jumalanpalvelukseen osallistumiselle ja sen seuraamiselle ainutlaatuisen tunnelman, joka kannattaa omakohtaisesti kokea.

Liturgian ja yhteisen ruokailun jälkeen matka jatkui vielä Kuresaareen tervehtimään paikallista ortodoksista seurakuntaa. Seurakuntalaisten ja isä Paul Pihlakin lämminhenkinen ja vieraanvarainen vastaanotto oli hieno mahdollisuus tutustua paikalliseen seurakuntaelämään. Matkan kirkkomuusikoiden esitys poiki välittömästi kutsun tulla laulamaan tulevaisuudessa myös seurakunnan liturgiaan.

Matkalaisia ruokailemassa Kuressaaressa
Seurakuntalaisten ja isä Paul Pihlakin vieraanvaraisuus teki vaikutuksen.

Kuresaaren seurakunnan vastaanotto oli vieraanvarainen ja lämminhenkinen. Eräs yhdistävä tekijä Viron saarelaisten ja suomalaisten välillä on Suomen ensimmäinen arkkipiispa Herman (Aav), joka oli kotoisin Muhun saarelta.

Neljännen matkapäivän loppu kuluikin jo paluumatkalla kohti Tallinnaa.

Viides matkapäivä

Viides ja viimeinen matkapäivä sisälsi vielä yhden vierailukohteen, nimittäin Pyhän Simeonin ja naisprofeetta Hannan kirkon. Isä Madis esitteli 1700-luvulta peräisin olevaa kirkkoa, joka on monen Tallinnan tai Viroon suuntautuvan ortodoksisen suomalaismatkailijan käyntikohde. Samalla hän kertoi myös Viron suuresta uusmarttyyrien joukosta.

Pyhän Simeonin ja naisprofeetta Hannan kirkko Tallinn
Pyhän Simeonin ja naisprofeetta Hannan kirkko Tallinnassa.

Vierailun ja Suomeen paluun jälkeen päivä jatkui pitkällä bussimatkalla kohti Joensuuta. Iltamyöhällä seminaarin pihalla bussista nousi väsynyt, mutta onnellisen oloinen joukko.

Teologilinjalla opiskeleva Lassi Saksa kuvailee matkakokemustaan pyhiinvaellukselta sangen positiivisesti.

– Yksi parhaimmista reissuista missä olen ollut. Äiti Porfyria oli aivan mahtava, ja vastaanotto luostarissa oli todella lämmin. Ruuat luostarissa olivat kaikki todella hyviä.

Matka opetti Saksalle paitsi historiaa ja nippelitietoa, myös paljon kirkon ykseydestä ja siitä, kuinka samankaltaista seurakuntien toiminta on maasta toiseen. Huomio kiinnittyi myös virolaisten lujaan luottamukseen tulevaisuutta kohtaan.

– Itselläni oli yllättävän vähän tietoa Viron ortodoksisesta kirkosta. Paikan päälle meneminen auttoi ymmärtämään Viron kirkon historiaa ja nykytilannetta.

– Oli hellyttävää nähdä, miten samanlaista Kuresaaren pyhän Nikolaoksen kirkon kirkkokahveilla oli. Se oli ihan kuin meillä: samat systeemit ja todella ystävällinen vastaanotto.

– Mieleeni jäi se, kuinka tapaamillamme ihmisillä oli luja usko kirkon pysyvyyteen. Vaikka väki vanhenee ja vähenee, niin heistä näkyi se, että he uskovat seurakunnan pysyvän tulevaisuudessakin.

Saksa kokee saavansa pyhiinvaelluksesta eväitä omaan hengelliseen elämäänsä. Samalla hän rohkaisee muitakin lähtemään matkalle, etenkin yhdessä muiden kanssa.

– Pyhiinvaellukselle lähtemällä voi oppia paljon ja saada uutta puhtia hengelliseen elämään. Vaikka voin lukea pyhien elämäkertoja, vahvistavat erityisesti pyhiinvaelluskokemukset suhdetta paikallisiin pyhiin. Esimerkiksi vierailu pyhän Platonin haudalla teki hänet paljon tutummaksi. Kokemus pyhien läsnäolosta palveluksissa konkretisoituu pyhiinvaelluksilla. Pyhiinvaellukselle kannattaa lähteä porukalla, silloin kokemus on jaettu.

 

Juttua on korjattu 30.6.2025 klo 13:56 korjaamalla tiedoksi, että arkkipiispa Herman oli kotoisin Muhun saarelta.

Jaa tämä juttu

Maailmalta

Historiallisen pyhän Tuomas Akvinolaisen paavillisen yliopiston tilat täyttyivät noin 300 osallistujasta. Paikalla oli katolisen, ortodoksisten ja orientaaliortodoksisten kirkkojen piispoja, pappeja sekä tutkijoita eri puolilta maailmaa keskustelemassa Nikean kirkolliskokouksen 1700-vuotisjuhlasta ja sen merkityksestä nykymaailmassa ja teologiassa.

Universaalin kristinuskon perusta

Vuonna 325 jKr. keisari Konstantinos kutsui koolle ensimmäisen maailmanlaajuisen eli ekumeenisen kirkolliskokouksen Nikeaan, nykyisen Turkin alueelle. Tämä historiallinen kokous käynnisti synodaalisen eli kirkolliskokouksellisen tavan käsitellä koko kirkkoa koskevia kysymyksiä.

Kokouksen tärkein anti kristinuskolle oli nikealainen uskontunnustus, joka muotoili Kristuksessa ilmoitetun kolmiyhteisen Jumalan. Tämä teologinen perintö ohjaa edelleen kristittyjen, erityisesti ortodoksisen ja katolisen kirkon, yhteistä uskoa ja tarjoaa perustan kirkkokuntien väliselle yhtenäisyydelle.

Konferenssi avattiin historiallisessa ympäristössä

Avajaisistunnossa 4. kesäkuuta puhui ensin pastori ja professori Thomas Joseph White, Pyhän Tuomas Akvinolaisen paavillisen yliopiston rehtori. Hän toivotti osallistujat tervetulleiksi historialliseen yliopistoon ja korosti teologisen dialogin merkitystä eri kristillisten traditioiden välillä.

Teologian ja filosofian professori Paul L. Gavrilyuk Minnesotan St. Thomasin yliopistosta ja IOTA:n perustajapresidentti asetti konferenssin IOTA:n laajemman tehtävän yhteyteen. Hän kuvasi, kuinka yhdistys pyrkii edistämään yhteistyötä akatemian ja kirkon välillä asettaen Kristuksen ”tieteellisen työmme ja elämämme keskipisteeksi”.

– Konferenssimme keskeinen kysymys on äärimmäisen yksinkertainen, mutta samalla syvällinen, Gavrilyuk totesi.

– Voiko Nikean perintö vaikuttaa kirkon ykseyteen tänään ja miten? Miten 1700 vuotta vanha kirkolliskokous voi auttaa meitä kolmannella vuosituhannella rakentamaan siltoja katolisen ja ortodoksisen kirkon välille?

Ekumeenisen dialogin suuntaviivat pääpuhujilta

Avajaisistunnon pääluentojen sarjan aloitti kardinaali Kurt Koch, Vatikaanin kristillisen ykseyden edistämisen dikasterion johtaja. Hän muistutti kuuntelijoita, että kristillisen ekumeenisuuden ydin ei ole neuvotteluissa tai kompromisseissa, vaan kaikkien kristittyjen ja kirkkojen yhteisessä kääntymyksessä Jeesukseen Kristukseen.

– Nikealaisen uskontunnustuksen ilmaiseman Jeesuksen Kristuksen tunnustamisen elvyttäminen on aikamme kiireellinen tehtävä, Koch painotti.

– Tämä tarkoittaa oppimista näkemään Kristus jälleen kaikessa hänen suuruudessaan ja kauneudessaan. Mikään vähempi ei riitä kirkon ykseydelle. Ja tämä tehtävä on toteutettava ekumeenisessa yhteistyössä.

Pisidian metropoliitta Job Konstantinopolin Ekumeenisesta patriarkaatista kutsui nikealaista uskontunnustusta ”uskontunnustukseksi, joka ylittää ajan ja paikan rajat”. Hän korosti tämän olevan perusta katolisen ja ortodoksisen ykseyden palauttamiselle.

Hän tiivisti viime vuosien edistyksen ykseyden tiellä, johon kuuluu roomalaiskatolisen kirkon filioque-opin* ja Rooman ensisijaisuuden uudelleenarviointi. Job käsitteli myös edelleen olevia esteitä, kuten nykyajan ortodoksien väärinymmärrystä nikealaisen pääsiäislaskennan suhteen ja heidän pitkän historiansa unohtamista roomalaiskatolisen kasteen hyväksymisestä.

Illan viimeisenä puhujana Canterburyn emeritus arkkipiispa (2003–2012) Rowan Williams käsitteli nikealaisen kolminaisuusteologian merkitystä Jumalan luonteen ja rakkauden ymmärtämiselle. Hänen puheenvuoronsa oli syvällinen teologinen mietiskely siitä, miten Kristuksen ihmiseksi tuleminen paljastaa Jumalan oman elämän, joka on ikuisesti itsensä jakamisen tai itsensä antamisen elämää.

– Nikean teologia ei ole vain abstraktia spekulaatiota, Williams totesi hiljentyneen salin edessä.

– Se kertoo meille jotain olennaista Jumalan rakkauden luonteesta. Tämä näkyy sekä jokaisen uskovan uudessa luomisessa että Kristuksen ruumiissa eli kirkossa. Tämän vuoksi kirkon ykseys ja ehtoollisyhteys on perustettava ikuisen jumalallisen luovuuden näkemykseen, jonka Nikea ehdottaa ja puolustaa.

Ensimmäinen konferenssipäivä päättyi yhteiseen illalliseen Angelicumin puutarhassa.

Nikean teologia syventää kristillistä yhtenäisyyttä

Torstaiaamuna 5. kesäkuuta konferenssi jatkui Nikean teologisen merkityksen tarkastelulla.

Ensimmäinen istunto ”Kristuksen jumaluus kristillisen ykseyden perustana” keräsi neljä arvostettua teologia tarkastelemaan Nikean uskon ydintä. Koptipiispa Kyrillos korosti Nikean kokouksen pysyvää merkitystä ortodoksiselle uskontradiolle ja esitti, että Kristuksen jumaluuden tunnustaminen ei ole erillinen oppi, vaan koko kristillisen uskon perusta.

– Nikean oppi on kuin teologisen rakennelman kivijalka, piispa Kyrillos selitti.

– Se ei ole yksittäinen opinkappale, vaan perusta, johon kaikki muut opit kiinnittyvät.

Hän kehitti esitelmässään mielenkiintoisen ”teologisen koherenssin” käsitteen, jonka mukaan kaikki kristilliset opit ovat keskenään yhteydessä. Esimerkiksi Pyhän Hengen jumaluus seuraa luonnollisesti Pojan homoousios (Avaa uuden sivuston)-asemasta Isän kanssa.

David Luy puolusti Nikean traditioon perustuvaa kristuskeskeistä teologiaa väitettä vastaan, että uskontunnustukset tukahduttavat teologisen keskustelun monimuotoisuuden. Luyn analyysi paljasti ironisen kääntöpuolen:

– Juuri Nikean vastustajat, eivät sen puolustajat, halusivat rajoittaa teologista kieltä yhteen termiin (’syntymätön’), kun taas Nikean puolustajat Basileios Suuri ja Gregorios Nyssalainen puolsivat ’diskursiivista hedelmällisyyttä’ – tarvetta monille jumalallisille nimille Jumalan mittaamattoman rikkauden ilmaisemiseksi.

Istunnon viimeisenä puhujana Aristotle Papanikolaou tarkasteli sitä, miten Nikean homoousios-käsite mullistaa koko teologisen ajattelun. Hän väitti John Zizioulaksen tavoin, että Nikea aiheutti ”ontologisen vallankumouksen” hylkäämällä dualistiset ajattelumallit.

Papanikolaou esitti ehkä konferenssin rohkeimman väitteen:

– Homoousios velvoittaa etsimään Kristusta kaikkialta – jopa ei-kristillisistä tai kristinuskoa vastustavista ajattelusuunnista, kuten Feuerbachin projektio-teoriasta tai Freudin psykoanalyysistä. Jos Jumala todella tuli lihaan Kristuksessa, silloin kaikki epistemologiset dualistit** on hylättävä, myös ”perinteisen” ja ”liberaalin” teologian välinen jako.

Tämä rohkea näkemys kirvoitti vilkkaan keskustelun osallistujien keskuudessa, kun puhuja väitti, että homoousios ei ole ”keskustelun lopettaja” vaan ”keskustelun avaaja”.

Konferenssi jatkui aamupäivän tauon jälkeen toisella istunnolla, joka keskittyi Nikean kolminaisuusoppiin ja kristilliseen ykseyteen.

Kirkolliskokoukset ja kristillinen ykseys

Iltapäivän kolmas istunto tarkasteli kriittistä kysymystä: Onko Nikean kokous aidosti yksimielisesti vastaanotettu? Istunnon puheenjohtaja, professori Lori Peterson Branch avasi keskustelun muistuttamalla, miten kirkolliskokoukset ovat sekä yhdistäneet että jakaneet kirkkoa.

Cyril Hovorun tarkasteli Nikean kirkolliskokouksen ja muiden ekumeenisten kokousten ”ekumeenisuutta” kahdesta näkökulmasta: yleismaailmallinen hyväksyntä ja kristillisen yhtenäisyyden tavoittelu. Hän osoitti, että vaikka Nikeaa ei alun perin nähty ”ekumeenisena” ensimmäisessä merkityksessä, se oli prototyyppi toisessa merkityksessä.

Hovorun esitti kiinnostavan havainnon:

– Monet ekumeeniset kirkolliskokoukset olivat paradoksaalisesti ’jälkijäristyksiä’, jotka kutsuttiin koolle korjaamaan aiempien kokousten aiheuttamia repeämiä. Konstantinopolin I kokous (381) oli ”kriisinhallinnan jälkikokous”, joka joutui selvittämään Nikean jälkeisen sekavan tilanteen.

Hän havainnollisti näkemystään visuaalisella asteikolla, jolle hän sijoitti ekumeeniset kokoukset sen mukaan, kuinka paljon ne edistivät kristillistä yhtenäisyyttä. Hänen arvionsa mukaan Konstantinopolin II (553) oli kaikkein ”ekumeenisin” yhtenäisyyden edistämisessä, kun taas Efesoksen I (431) oli vähiten ekumeeninen – itse asiassa negatiivisesti ekumeeninen.

Richard Swinburne käsitteli idän ja lännen välistä eroa kolminaisuusopissa, erityisesti filioque-kysymystä. Hän väitti, että nykyaikaiset käsitykset ”latinalaisesta” ja ”kreikkalaisesta” kolminaisuusopista ovat myyttisiä, ja että keskiajalla itä ja länsi olivat itse asiassa samaa mieltä kolminaisuudesta ”sosiaalisen teorian” mukaisesti.

Swinburne esitti yllättävän historiallisen väitteen:

– Niin sanottu ’latinalainen kolminaisuusteoria’ ei ole historiallisesti länsimainen teoria. Jopa Augustinus hylkäsi omat analogiansa (De Trinitaten 15. luvussa) riittämättöminä, ja keskiaikaiset länsimaiset teologit hyväksyivät saman ”sosiaalisen teorian” kuin itäisetkin – kolme erillistä persoonaa, jotka jakavat yhden jumalallisen olemuksen.

Mark DelCogliano tutki yksityiskohtaisesti, miten Konstantinopolin kokouksen (381) uskontunnustus lisäsi alkuperäiseen Nikean uskontunnustukseen ilmauksen ”ennen kaikkia aikoja” (πρὸ πάντων τῶν αἰώνων). Hän osoitti, että tämä lisäys oli kompromissi ei-nikealaisten teologien kanssa.

DelCoglianon esitelmän merkittävin löydös oli, että ”ennen kaikkia aikoja” -ilmauksella oli neljännellä vuosisadalla kaksi eri tulkintaa: ”rinnakkaisuudellisuus”, joka korosti Isän ja Pojan iankaikkista samanaikaisuutta, ja ”asymptoottinen” tulkinta, joka pyrki sijoittamaan Pojan synnyn mahdollisimman kauas menneisyyteen ilman todellista rinnakkaisuudellisuutta. Vuoden 381 uskontunnustus hyväksyi molemmat tulkinnat toiminnallisesti samanarvoisina.

Young Richard Kim analysoi, miten erilaiset pohjoisamerikkalaiset protestanttiset traditiot ovat vastaanottaneet Nikean. Hän jakoi vastaanotot kolmeen kategoriaan: myönteiset (reformoidut kirkot), ambivalentit (anabaptistitradition kirkot) ja kielteiset (Jehovan todistajat ja mormonit).

Kim havainnoi, että:

– Reformoidut kirkot voivat hyväksyä kristillisen hallitsijan roolin opin muotoilussa, kun taas anabaptistit pelkäävät ”konstantinuslaista kristinuskoa”, jossa kirkko ja valtio sekoittuvat. Jehovan todistajat ja mormonit puolestaan pitävät Konstantinusta suoraan vastuullisena ”epäraamatullisen” kolminaisuusopin synnystä.

Päivän päätteeksi osallistujat jakautuivat useisiin rinnakkaisistuntoihin, joissa käsiteltiin syvällisemmin Nikean perintöä eri näkökulmista: kristologia, kolminaisuusoppi, kirkollinen ykseys sekä lex orandi ja lex credendi (rukouksen tapa ja uskon tapa).

Synodaalisuus ja primaatti ortodoksisen ja katolisen yhtenäisyyden avaimina

Perjantai 6. kesäkuuta keskittyi synodaalisuuteen ja primaattiin, kahteen keskeiseen käsitteeseen ortodoksisen ja katolisen kirkon ekumeenisessa dialogissa.

Ensimmäisessä istunnossa ”Synodaalisuus Nikean valossa” professori Irina Paert Tarton yliopistosta käsitteli erilaisia synodaalisuuden malleja. Hän vertaili ortodoksisen, katolisen ja protestanttisen perinteen lähestymistapoja kirkolliseen päätöksentekoon ja auktoriteettiin.

Professori Myriam Wijlens Erfurtin yliopistosta esitteli katolisen kirkon synodaalisuus-synodin 2021–2028 rakennetta ja merkitystä. Hän kuvasi prosessia ”reset-nappi” -painalluksena, joka optimoi energian kirkon tehtävää varten.

Wijlensin tärkeä teologinen käsite oli ekklesiologian (Avaa uuden sivuston) muutos ”universaalista kontekstuaaliseen”:

– Kaste on synodaliteetin ja ekumenismin perusta, ja ’kaikkien osallistuminen kaikilla tasoilla’ on välttämätöntä, koska jokaisella henkilöllä ja paikallisella kirkolla on jotain sanottavaa, mitä kannattaa kuunnella.

Professori Julija Naett Vidovic tarkasteli katolisen kirkon synodaliteettiprosessia ortodoksisesta näkökulmasta. Hän korosti, että vaikka ortodoksisella kirkolla on syvät synodaliteetin juuret, se kärsii käytännössä pirstoutumisesta, kilpailusta ja maallikkojäsenten, erityisesti naisten, puutteellisesta osallistumisesta.

Professori Vidovicin merkittävä tunnustus oli, että katolinen synodaliteettiprosessi haastaa ortodoksista kirkkoa:

– Katolinen prosessi korostaa ulottuvuuksia, jotka ortodoksisuus tunnustaa periaatteessa mutta kamppailee toteuttaakseen: keskinäinen kuuntelu henkilökohtaisena tekona, kollektiivinen harkinta, ”marginaalien” huomioiminen ja institutionaalinen luovuus. Katolinen synodaalisuus on meille ”kairos” – suotuisa aika, jossa Henki toimii toisessa kirkossa ja voi herättää ”sen, mikä meissä nukkuu.”

Keskipäivän istunnossa keskityttiin primaatin kysymykseen Nikean valossa. Amphilochios Miltos pohti, miten Nikean kirkolliskokouksen kanonit voisivat auttaa ratkaisemaan katolisen ja ortodoksisen kirkon välisen kiistan paavin primaatista.

Miltos esitti, että paavin primaatti voisi olla ortodokseille hyväksyttävä, jos se täyttäisi kolme edellytystä:

– Ensinnäkin paikalliskirkon katolisuuden kunnioittaminen; toiseksi kirkon alueellisen monikeskuksisen rakenteen tunnustaminen; ja kolmanneksi primaatin ja synodaalisuuden keskinäisriippuvuuden varmistaminen. Tämä vastavuoroisuuden periaate, joka on ilmaistu Apostolisessa kanonissa 34, voisi toimia universaalilla tasolla ja auttaa ylittämään historiallisen jaon.

Kohti yhteistä pääsiäisen viettoa ja ekumeenista tulevaisuutta

Konferenssin viimeinen päivä lauantaina 7. kesäkuuta oli erityisen merkityksellinen, sillä osallistujat kokoontuivat Vatikaanin apostolisen palatsin Sala Clementina -saliin tapaamaan paavi Leo XIV:ttä yksityisaudienssissa.

Katolisten ja ortodoksisten hierarkkien ja tutkijoiden kokoontuminen pyhän Clementin muistolle pyhitetyssä salissa ei olisi voinut olla osuvampaa. Clement, Rooman kolmas piispa, kärsi marttyyrikuoleman Hersonesoksessa. Pyhän Vladimirin oletetaan kastautuneen juuri Hersonesoksessa, mikä käynnisti myöhemmin slaavilaisten kansojen kääntymisen kristinuskoon.

Clementin pyhäinjäännökset toivat Roomaan Krimin niemimaalta vuonna 868 pyhittäjät Kyrillos ja Metodios, jotka hakivat Rooman paavi Adrianin siunausta lähetystyölleen.

Paavin puheenvuorossa korostui Nikean merkitys ekumeenisena kompassina:

– Nikean kirkolliskokous ei ole pelkästään menneisyyden tapahtuma, vaan kompassi, jonka tulee jatkossakin ohjata meitä kohti kaikkien kristittyjen täyttä näkyvää yhtenäisyyttä. Kristittyjen kaipaama ykseys ei ole ensisijaisesti omien ponnistelujemme hedelmä, eikä se toteudu minkään ennalta suunnitellun mallin mukaan. Sen sijaan kristittyjen ykseys on lahja, joka saadaan Kristuksen tahtomalla tavalla ja Hänen tahtomillaan keinoilla, Pyhän Hengen toiminnan kautta.

Paavi Leo korosti, että ”se, mikä meillä on yhteistä, on määrällisesti ja laadullisesti paljon vahvempaa kuin se, mikä erottaa meitä”. Hän uskoo, että palaamalla Nikean kirkolliskokoukseen ja ammentamalla tästä yhteisestä lähteestä kristityt voivat nähdä erottavat tekijät uudessa valossa.

Audienssin jälkeen konferenssi jatkui istunnolla, joka käsitteli yhteisen pääsiäisen vieton mahdollisuutta. Gayle Woloschak esitteli kolme pääargumenttia: maapallon ja taivaankappaleiden liikkeet olivat epätarkkoja ajanmääreitä; vuoden 1923 pan-ortodoksinen kokous loi pohjan yhtenäisen pääsiäispäivämäärän hyväksymiselle; ja Nikean kokouksen alkuperäinen tarkoitus oli luoda yhtenäinen rakenne pääsiäisen juhlinnalle.

Woloschak selitti, kuinka pääsiäisen päivämäärä määritettiin eri tavoin ennen Nikeaa, ja kuinka kiista kvartodesimaanien (jotka juhlivat pääsiäistä juutalaisen pääsiäisen aikaan nisanin 14. päivänä) ja sunnuntaipäivän kannattajien välillä johti kiistaan Nikean kokouksessa.

Onko synodaalisuus mahdollista kyberavaruudessa?

Omassa esitelmässäni ”Onko synodaalisuus mahdollista kyberavaruudessa?” tarkastelin kriittisesti sitä, voiko ortodoksinen synodaalisuus toteutua aidosti digitaalisessa ympäristössä.

Synodaalisuus, joka kreikankielisen alkuperänsä mukaan tarkoittaa ”yhteisellä tiellä kulkemista”, on ortodoksisessa perinteessä syvästi kytkeytynyt ruumiilliseen läsnäoloon ja eukaristiseen kokoontumiseen. Digitaalisuuden ontologiaa lähestyin professori Serafim Seppälän ”todellisuusvaje”-käsitteen kautta.

Läsnäolon ja kohtaamisen luonnetta analysoidessa tutkimustulokset osoittavat, että kasvokkaisessa kommunikaatiossa toteutuu ”kokonaisvaltainen tässä ja nyt  -läsnäolo”, mikä eroaa digitaalisen kommunikaation ”rajoitetusta läsnäolosta”. 

Martin Buberin dialogisuusfilosofiaa soveltaen pyrin esitelmässäni osoittamaan, että aito kohtaaminen vaatii ”ihmisen esiin astumisen ja läsnäolevaksi tulemisen”. Digitaalinen kommunikaatio rajoittuu pääasiassa visuaalisiin ja auditiivisiin elementteihin, mikä suodattaa pois ulottuvuuksia, joiden kautta aito kommunikaatio tapahtuu.

Ortodoksisen ihmiskäsityksen näkökulmasta tämä huoli korostuu entisestään. Persoonat ovat olemassa osana yhteisöä, ja yhteisöt määrittävät yksilön olemassaolon olemuksen. Aito persoonallisuus, joka heijastaa Kolminaisuuden kuvaa, edellyttää suoria kasvokkain tapahtuvia kohtaamisia, joihin liittyy vastavuoroinen katsekontakti ja tunnistaminen.

Synodaalisuuden teologinen perusta löytyy kolminaisuuden yhteydestä. Kuten Pergamonin metropoliitta John Zizioulas on todennut: ”Jumalan oleminen on suhteessa olemista” ja ”Ei ole todellista olemista ilman yhteyttä”.

Digitaalisen kommunikaation ongelmaksi muodostuu sen taipumus suosia teknistä dialogia tai monologia aidon kohtaamisen sijaan. Mahdollisuus muokata vastauksia, viivästyttää kommunikaatiota ja esittää itseään valikoivasti luo, mitä psykologia kutsuu ”profiilijoustavuudeksi”, jossa profiili toimii minän jatkeena.

Esitelmäni keskeisimpänä teemana oli eukaristinen ulottuvuus. Ortodoksisessa teologiassa kirkko on olemassa Zizioulaksen sanoin ”eukaristiassa ja eukaristian kautta”. Eukaristia on kokoontuminen (synaxis), yhteisö, suhteiden verkosto, jossa ihminen ”on olemassa” tavalla, joka ylittää biologiset ja sosiaaliset rajat”. Digitaalinen osallistuminen luo rajoitteisen osallistumisen, asettaen osallistujan havainnoijan asemaan.

Ortodoksisesta kanonisesta näkökulmasta Nikean malli on kukoistanut idän kirkkojen käytännössä, koska sen lähtökohtana on kunnioittaa toposta – paikkaan perustuvaa todellisuutta. Keisari Konstantinoksen aikana synodien alueet laadittiin roomalaisten maakuntarajoja kunnioittaen. Kullakin piispalla on määritelty alueensa ja kullakin synodilla provinssialueensa. Digitaalinen tila haastaa nämä muinaiset periaatteet luomalla a-topos-tilan – paikattomuuden – jossa esimerkiksi ortodoksi Suomessa voi seurata toisen paikalliskirkkoa tai sen johtajaa läheisemmin kuin omaansa tai paikallisyhteisönsä elämää.

Aito persoonallisuus, joka heijastaa Kolminaisuuden kuvaa, edellyttää suoria kasvokkain tapahtuvia kohtaamisia, joihin liittyy vastavuoroinen katsekontakti ja tunnistaminen.

Erityisesti psykologiset tutkimukset paljastavat, että digitaalinen osallistuminen kärsii perustavanlaatuisesta ”todellisuusvajeesta”. 

Kun fyysinen läsnäolo, yhteinen hengittäminen ja ruumiillinen läheisyys puuttuvat, sakramentaalinen ulottuvuus, joka on aidon kirkollisen yhteyden ydin, vaarantuu. Tämä ei ole vain käytännöllinen haaste vaan koskettaa kirkon olemassaolon ydintä, sillä ortodoksisessa teologiassa kirkko on olemassa ”eukaristiassa ja eukaristian kautta”. 

Eukaristiaa – joka on kiinteästi yhteydessä synodaalisuuteen – ei voi pelkistää sisällöksi, joka voitaisiin välittää digitaalisesti, vaan se on kokonaisvaltainen kohtaaminen, joka vaatii ruumiillista läsnäoloa.

Paikattomuus on digitaalisen synodaalisuuden haaste

Esitelmäni loppupuolella tunnistin, miten digitaalinen tila haastaa ortodoksisen kirkon kanonisen rakenteen. Digitaalinen tila luo paikattomuuden, a-topos -tilan, jossa uskovien hengellinen ohjaus ei enää rajaudu paikallisiin yhteisöihin. Tämä hajottaa koinonia-periaatetta, joka edellyttää jaettua läsnäoloa ja vastuullisuutta tietyn kirkollisen yhteisön sisällä.

Kun ortodoksit voivat helposti seurata eri kanonisten alueiden hengellisiä johtajia, paikallisen seurakunnan ja piispan merkitys voi vähentyä, mikä muuttaa perustavanlaatuisesti ortodoksisen kirkon synodaalista rakennetta ja paikalliskirkkojen merkitystä.

Johtopäätöksenä esitelmässäni esitin, että jos synodaalisuus tarkoittaa aitoa yhteyttä, joka perustuu eukaristiseen kokoontumiseen, kyberavaruus tarjoaa jotakin, jota voisi kutsua ”para-synodaalisuudeksi” tai ”digitaaliseksi kollegiaalisuudeksi” – täydentäväksi, mutta ei korvaavaksi yhteysmuodoksi.

Puheenvuoroni tarkoituksena ei ollut hylätä kaikkia digitaalisia työkaluja eikä hyväksyä kritiikittömästi jokaista innovaatiota. Sen sijaan korostin arviointikyvyn tarvetta – sekä teknologian lahjojen että sen rajallisuuksien tunnistamista samalla, kun suojellaan sitä, mitä ei voi digitalisoida: läsnäolon mysteeriä, sakramentaalista Toisen kohtaamista ja ruumiillisuutta yhteisen tien kulkemisessa.

***

Konferenssin päätösistunnossa professori Paul L. Gavrilyuk ja professori Hyacinthe Destivelle kokosivat yhteen neljän päivän keskustelut, antoivat osallistujille mahdollisuuden kommentoida konferenssin antia sekä kertoivat lähitulevaisuuden suunnitelmista. Yleinen näkemys näytti olevan, että Nikean perinnön tutkiminen ja ymmärtäminen tarjoaa arvokkaita työkaluja ekumeeniselle työlle.

Päätöstilaisuus huipentui ukrainalaisen Pyhän Josafatin paavillisen kollegion kuoron esittämään rukoukseen, jonka jälkeen osallistujat kokoontuivat vielä viimeiseen yhteiseen vastaanottoon Angelicumin puutarhassa.

Nikean konferenssiin osallistui myös seitsemän Kirkkojen Maailmanneuvoston Faith and Order -komission delegaattia ja neuvonantajaa, joista useampi – allekirjoittanut mukaan lukien – järjestäytyi päätöspäivänä Angelicumin puutarhassa keskustellakseen vielä komission kuulumisia.

Paavin audienssi oli kiistatta konferenssin kohokohta, mutta kolme ja puoli päivää luentoja, paneeleja ja keskusteluja toi yhteen poikkeuksellisen yhteisön tutkijoita läntisestä ja itäisestä perinteestä.

Vaikka tapahtuman painopiste oli katolisen ja ortodoksisen kirkon välisessä vuoropuhelussa, monet puhujat Syyrian ja Egyptin muinaisista kirkoista sekä reformaation jälkeen syntyneistä kirkoista osoittivat varhaisten kirkolliskokousten oppien keskeisen roolin teologisen ajattelun muotoutumisessa. Konferenssin kaikkia kirkkoja yhdistävä luonne erotti tämän tapahtuman tavallisesta teologisesta konferenssista.

Olen vakuuttunut, että ”Nikea ja kolmannen vuosituhannen kirkko” -konferenssi tullaan muistamaan merkittävänä tapahtumana katolisen ja ortodoksisen kirkon välisessä dialogissa, joka varmasti avaa uusia polkuja kristillisen ykseyden etsimisessä kolmannella vuosituhannella.

 

*Filioque-kysymys viittaa ristiriitaan uskontunnustuksen Pyhän Hengen lähtemisestä. Läntisessä kristinuskossa lisätty ”ja Pojasta” (lat. filioque) teksti erottaa sen itäisen kristinuskon näkemyksestä, jonka mukaan Pyhä Henki lähtee vain Isästä.

**Epistemologisen dualismin mukaan tieto on joko subjektista riippumatonta tai siihen sidottua: se on käsitys siitä, voidaanko tietoa saada itsenäisesti maailmasta vai onko se jollakin tavalla sidoksissa tietävään subjektiin.

 

Kirjoittaja on arkkipiispan teologinen sihteeri.

 

Jutun pääkuva on vaihdettu 2.7.2025 klo 12:32 Rooman yleiskuvasta konferenssin kuvitukseksi.

Jaa tämä juttu

Ajassa

Jaa tämä juttu

Psalmin aika

Psalmissa Daavid kysyy ahdistettuna neljä vaikeaa kysymystä: Kuinka kauan Herra unohtaa hänet, ikuisestiko? Kuinka kauan Herra peittää häneltä kasvonsa? Kuinka kauan huolet painavat hänen mieltään ja sydäntä jäytää tuska? Kuinka kauan hänen vihollisensa saavat riemuita hänen ahdistuksestaan?

Kysyessään ”kuinka kauan” Daavidin sisimmässä väräjää jo toivo siitä, etteivät ahdistukset jatku loputtomiin.

Kysymystensä vaivaamana Daavid rukoilee Herraa. Hän anoo Jumalaa katsomaan puoleensa ja pyytää Herraa Jumalaansa vastaamaan. Daavid anoo Jumalaa sytyttämään hänen silmiinsä jälleen valon niin, ettei hän nukkuisi kuolemaan ja ettei vihollinen voisi sanoa voittaneensa ja iloita hänen tappiostaan, kun hän horjuu.

Psalmissa Daavidia eivät ahdista ainoastaan ihmiset, vaan myös kuoleman vallat ja voimat. Silmien valon palaaminen surun sumentamaan katseeseen viittaa haluun löytää jälleen elämänilo, mutta myös siihen, ettei hän vaipuisi kuoleman valtaan, vaan saisi omakseen ikuisen elämän (vrt. Ps. 36:10). Eräs kirkon varhaisista tulkitsijoista toteaa valon tarkoittavan kolminkertaista eli Kolmiyhteistä luomatonta valoa.

Psalmissa vihollisvoimat käyvät Daavidin ylle aivan kuin valtaan korotettuina. Daavid rukoilee luottaen Jumalaan, joka antaa omansa iloita oikealla ajalla ja kaikkitietävyytensä mukaan. Lopulta kuoleman vallat kukistuvat.

Kysymystensä ja murheensa vaivaama Daavid, joka asettaa toivonsa Jumalaan, kertoo luottavansa Jumalan armoon. Hän on varma siitä, että hän saa lopulta iloita Herran avusta, pelastuksesta (hepr. jeshua, kr. soterion). Daavid ymmärtää, että Herran apua etsivän korottamisen aika on tulossa.

Kirkon opettajille psalmissa mainittu pelastus on viittaus luvattuun Messiaaseen, Kristukseen, jonka nimeen Jeesus myös hepreankielinen pelastusta tarkoittava sana viittaa: Daavid odottaa Jumalan Pojan ilmestymistä. Pelastusta etsiessään ja odottaessaan, kirkon opettajat huomauttavat, Daavid ei turvaa omaan voimaansa tai tekoihinsa, vaan Jumalan armovoimaan, josta kaikki hyvä saa alkunsa.

Psalmiveisu päättyy kiitokseen, sillä Herraan turvaavan ihmisen sisin saa jo rukouksen aikana vastauksen. Päättäessään psalminsa kysymysten ahdistama Daavid kertoo laulavansa kiitosta Herralle, joka pitää hänestä huolen. Psalmi onkin täynnä toivoa ahdistusten keskellä.

Eräs kirkon varhaisista opettajista rohkaisee ahdistettuja viipymään psalmin äärellä, jotta he löytäisivät sydämen eli sisimmän kestävyyden. Hän neuvoo laulamaan tätä psalmia murheiden keskellä rohkaisuksi itselle.

Psalmissa kuningas ja profeetta Daavid ja kaikkivaltias Jumala vakuuttavat kaiken päättyvän lopulta hyvin. Herra näet tuntee parhaiten jokaisen ihmisen matkan ja ne koetukset, joilla hän johtaa omaansa ikuiseen pelastukseen. Herra antaa myös lohdutuksensa koettelemusten raskaissa elämänvaiheissa kaikille, jotka etsivät häntä ja sanovat elämän raskaina hetkinä hapuillen: minä turvaan sinun armoosi, Herra.

Jaa tämä juttu

Maailmalta

”Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen, yksi Jumala. Aamen.

Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi! Kumartakaamme Hänen ylösnousemustaan kolmantena päivänä.

Teidän Autuutenne, Korkeasti Pyhitetyt, kunnioitetut isät, rakkaat läsnäolijat,

Olen laittanut sivuun ennalta valmistellun puheeni, sillä edessämme makaavien rakkaiden marttyyriemme ruumiit vaativat minua puhumaan sydämestäni.

Antiokian patriarkka Johannes X
Antiokian patriarkka Johannes X. Kuva: Υπουργείο Εξωτερικών/Ministry of Foreign Affairs/Greece/Wikimedia Commons

Te, rakkaat marttyyrit, olette lähteneet luotamme ja siirtyneet taivaaseen, ikuisen elämän yhteyteen Herran luokse, joka nousi kuolleista. Teidät surmattiin viime sunnuntaina – toisena helluntainjälkeisenä sunnuntaina – jonka Antiokian kirkon Pyhä Synodi on määrännyt kaikkien antiokialaisten pyhien juhlaksi. Te koitte marttyyrikuoleman ja astuitte ikuiseen elämään tuona päivänä, liittyen vanhurskaiden, pyhien antiokialaisten sekä kaikkien pyhien joukkoon. Tänään me käännymme teidän puoleenne. Pyydämme teitä rukoilemaan puolestamme nyt, kun lepäätte Herran syleilyssä.

Rakkaat veljet ja sisaret, marttyyrien omaiset, haavoittuneet, sairaat ja kärsivät. Otan osaa suruunne koko sydämestäni ja pyydän Herraamme Jeesusta Kristusta siunaamaan teitä, vahvistamaan, lohduttamaan ja antamaan teille kärsivällisyyttä.

Käännyn nyt myös pyhän Elian seurakunnan puoleen, jossa tämä tragedia tapahtui, sekä kaikkien kristittyjen Syyriassa ja ympäri maailmaa. Käännyn jokaisen maamme syyrialaisen puoleen, olipa hän muslimi tai kristitty, sillä se, mikä tapahtui, ei ollut sattumanvarainen teko eikä kohdistunut vain yhteen henkilöön tai perheeseen. Se oli hyökkäys koko Syyriaa ja erityisesti kristittyjä vastaan. Siksi käännyn kaikkien puoleen, pyytäen Herraa Jumalaa lohduttamaan sydämiä, vahvistamaan meitä ja pitämään meidät vankkumattomina uskossamme, kirkossamme ja isänmaassamme.

Apostoli Paavali kirjoittaa Roomalaiskirjeessään: ”Kun kerran elämme, elämme Herraa varten, ja kun kuolemme, kuolemme Herraa varten.” (Room. 14:8). Uskomme perusta on Herra, joka nousi kuolleista. Nämä marttyyrit, jotka lepäävät edessämme tänään, ovat ylösnousemuksen lapsia. He eivät ole kuolleita – he elävät Jumalan valossa. He ovat siirtyneet, vaikkakin näin kauhistuttavalla tavalla, Hänen luokseen, jota rakastivat. He rukoilivat kirkossa. He osallistuivat jumalalliseen liturgiaan. Juuri kun evankeliumi oli luettu ja kansa rukoili: ”Rauhassa rukoilkaamme Herraa. Herra, armahda”, tapahtui tämä syntinen hyökkäys.

Käännyn jokaisen maamme syyrialaisen puoleen, olipa hän muslimi tai kristitty, sillä se, mikä tapahtui, ei ollut sattumanvarainen teko eikä kohdistunut vain yhteen henkilöön tai perheeseen. Se oli hyökkäys koko Syyriaa ja erityisesti kristittyjä vastaan. 

Tähän mennessä 22 on marttyyria kuollut. Kaikki ruumiit eivät ole täällä, sillä perheet ovat jo haudanneet joitakin heistä. 22 marttyyria ja yli 50 haavoittunutta. Kävimme eilen kirkossa toimitetun rukouksen jälkeen sairaaloissa tapaamassa haavoittuneita. Emme unohda heitä. Rukoilemme, että Herra parantaisi heidät pyhän ristinsä voimalla.

Se, mikä tapahtui, on joukkoteurastus. Sanon tämän selvästi ja toistan: joukkoteurastus.

Hyökkäys kohdistui rakkaan Syyriamme yhdistävään peruskiveen.

Tämä on hyökkäys jokaista syyrialaista vastaan.”

Puheensa toisella puoliskolla patriarkka Johannes X osoitti terävät sanansa Syyrian presidentille Ahmed Hussein al-Sharaa’lle. Hän kritisoi hallituksen reagointia iskun jälkeen ja vaati konkreettisia toimia.

”Herra presidentti,

Tämä rikos on ensimmäinen laatuaan vuoden 1860 tapahtumien jälkeen. Emme hyväksy, että tällaista tapahtuu vallankumouksen ja teidän kunniakkaan johtonne aikana. Tämä on tuomittavaa ja mahdotonta hyväksyä.

Vakuutan kaikille, että kristittyinä me olemme kaikkien näiden tapahtumien yläpuolella, emmekä anna tällaisen katalan rikoksen tulla kansallisen eripuran sytykkeeksi – Jumala varjelkoon. Puolustamme kansallista yhtenäisyyttä ja olemme sitoutuneet siihen yhdessä kaikkien syyrialaisten, muslimien ja kristittyjen kanssa. Elämme yhdessä, yhtenä perheenä tässä jalossa maassa.

Monet patriarkat ja kirkkojen johtajat kaikkialta maailmasta ovat soittaneet minulle, samoin kuin poliitikot, presidentit, pääministerit, ministerit ja tämän maan muslimit ilmaistakseen solidaarisuuttaan meitä kohtaan ja tuomitakseen tämän kauhean verilöylyn. Mutta sanon suoraan: herra presidentti, olemme syvästi harmissamme siitä, että rikoksen välittömissä jälkimainingeissa ei yksikään hallituksen tai valtion virkamies tullut paikalle, lukuun ottamatta rouva Hind Kabawatia, kristittyä.

Olemme syvästi harmissamme tästä. Olemme tämän kansakunnan kiinteä osa ja olemme täällä pysyäksemme.

Muistutettakoon: kaksi Aleppon arkkipiispaa, Boulos ja Youhanna, kidnapattiin, ja tuolloin kyllä puhuttiin paljon kaikkea. Maaloula-nunnatkin kidnapattiin. Ja täällä me yhä olemme. Katala rikos tehtiin toissapäivänä, ja me pysymme täällä.

Arvoisa herra presidentti, vetoamme teihin, jotta hallitus ei harhautuisi tekemään tarpeettomia päätöksiä, jotka eivät ole mainitsemisen arvoisia näiden pyhien kuninkaan ovien luona. Vaadimme hallitusta, joka ottaa vastuun ja jakaa kansansa kärsimyksen.”

Olemme tämän kansakunnan kiinteä osa ja olemme täällä pysyäksemme

”Herra presidentti, kansa on nälkäinen. Jos jotkut eivät ole teille tätä kertoneet, minä kerron.

Kunnioitetut hallituksen jäsenet: ihmiset tulevat kolkuttamaan kirkkojemme oviin pyytäen rahaa leivänpalan ostamiseen!!

Kaikella rakkaudella, kunnioituksella ja arvostuksella, herra presidentti, puhuitte eilen puhelimessa patriarkaaliselle vikaarille välittääksenne osanottonne minulle.

Arvostamme puheluanne, mutta tapahtunut rikos on suurempi ja ansaitsee enemmän kuin pelkän puhelun. Toivomme hallituksen onnistuvan saavuttamaan vallankumouksen tavoitteet, jotka, kuten te ja kaikki olette sanoneet, ovat demokratia, vapaus, tasa-arvo ja oikeusvaltion periaate. Tätä me odotamme, tätä me haluamme ja tämän eteen me työskentelemme.

Sanon suoraan: meille ilmoitettiin, että hallitus aikoo julistaa virallisen surupäivän kansakunnalle. Herra Presidentti, älkää julistako tätä päivää surupäiväksi. Kristittyinä emme halua kenenkään surevan meitä. Pikemminkin pitäisin kauniina, että julistaisitte tämän päivän hallituksen omaksi surupäiväksi.

Nämä marttyyrit eivät ole, kuten jotkut viranomaiset ovat sanoneet, vain uhreja tai niitä, jotka ´nukkuivat pois.´ He ovat marttyyreja. Ja uskallan sanoa, rakkaat ystäväni: he ovat marttyyreja sekä uskonsa että isänmaansa tähden.

Meille on tärkeää tietää, kuka seisoo tämän katalan teon takana. Meille on näin luvattu. Vaikka se merkitsee meille paljon, vielä enemmän merkitsee kuitenkin se – ja sanon sen suoraan – että hallitus kantaa täyden vastuun.

Se, mitä kansamme haluaa, on turvallisuutta ja rauhaa. Hallituksen ensisijainen tehtävä on varmistaa turvallisuus kaikille kansalaisilleen ilman poikkeusta tai syrjintää.

Herra Presidentti,

Onnittelimme vallankumousta ja sen voittoa kaikissa puheissamme. Onnittelimme myös teitä henkilökohtaisesti. Ja kun teistä tuli maamme presidentti, onnittelimme teitä ja teimme kaiken tarpeellisen, koska olemme tämän maan todellisia kansalaisia. Olemme syyrialaisia, ylpeitä ja aitoja. Tämä maa on meidän maamme ja kunniamme. Olen sanonut sen ennenkin ja sanon sen jälleen: olemme ojentaneet kätemme teille rakentaaksemme uuden Syyrian. Valitettavasti odotamme yhä näkevämme käden ojennettavan meille takaisin.

Rukoilemme, rakkaiden omaisten, marttyyriemme, haavoittuneiden ja heidän perheidensä puolesta. Rukoilemme maamme ja koko maailman puolesta. Rukoilemme, että tuleva Syyria olisi se isänmaa, josta jokainen syyrialainen unelmoi.

Olemme ojentaneet kätemme teille rakentaaksemme uuden Syyrian. Valitettavasti odotamme yhä näkevämme käden ojennettavan meille takaisin.

Tämä rikollinen astui kirkkoon aseistettuna ja kantaen räjähteitä. Nuoret miehemme – Jiries, Bishara ja Boutros, jotka tunnen henkilökohtaisesti – näkivät hänet. He vetivät hänet takaisin, työnsivät pois ja heittäytyivät hänen päälleen. He hyväksyivät tulevansa revityiksi kappaleiksi. Ja niin tapahtuikin, jotta he voisivat suojella kirkon sisällä olevia. He ovat meidän poikiamme. He ovat sankareitamme. Heidät revittiin kappaleiksi suojellakseen, kuten minulle kerrottiin, 250 ihmistä kirkon sisällä.

Tämän sankarillisen kristillisen kansan edessä vakuutan kaunistelematta: me emme pelkää. Jatkamme matkaamme eteenpäin.

Tämän vaikuttavan tilanteen edessä päätän puheenvuoroni vakuuttamalla, että he olisivat toimineet samoin suojellakseen ympärillään olevia ihmisiä, vaikka he olisivat olleet moskeijassa.

Rukouksemme ovat marttyyriemme puolesta. Pyydämme heidän esirukouksiaan meidän puolestamme, missä ikinä he nyt lepäävätkään Jumalan valossa.

Herra sanoo evankeliumissa: ”Olkaa rohkeita: minä olen voittanut maailman” (Joh. 16:33). Hän sanoo myös: ”Jumala on kaupungin keskellä, se ei järky.” (Ps. 46:6).

Kiitos teille kaikille. Herra suojelkoon teitä. Hän, joka on siunattu iankaikkisesti. Aamen.

 

Lähde: https://www.antiochian.org/regulararticle/2475 (Avaa uuden sivuston)

*Tiedot kuolleiden ja loukkaantuneiden määristä vaihtelevat eri lähteiden mukaan. BBC:n mukaan syyrialaisviranomaiset ovat ilmoittaneet 25 kuolonuhrista. (Avaa uuden sivuston)

Jaa tämä juttu

Arki & ihmiset

Matka Hoivakoti Helenan työhön on ollut Oksana Smirnovalle pidempi kuin monelle muulle.

– Olen kotoisin Virosta. Isäni oli ukrainalainen, äitini venäläinen. Toisen maailmansodan jälkeen he asettuivat Viroon, jossa synnyin.

Omaa kansallista identiteettiään miettiessään Smirnova sanoo mieltävänsä itsensä Viron venäläiseksi – ja toki nyt myös suomalaiseksi. Onhan hän perheensä kanssa asunut täällä yli kolmekymmentä vuotta, 1993 lähtien.

– Muutto Suomeen tuntui luonnolliselta, koska mieheni on inkerinsuomalainen ja hänen äitinsä asui jo täällä.

Kuten monelle muulle virolaiselle tuohon aikaan, Suomi oli tullut Smirnovalle tutuksi suomalaisten tv-lähetysten kautta. Miehen perhe puhui taustansa vuoksi suomea, mutta hän itse osasi tänne tullessaan vain kaksi suomen kielen sanaa: äiti ja kiitos.

Tanssia naamiaisissa Hoivakoti Helenassa
Työpäiviin on mahtunut arjen lisäksi juhliakin. Kuva: Oksana Smirnovan oma albumi

Sinnikkyyttä Suomeen asettuminen vaati. Tahto löytää oma paikkansa yhteiskunnasta auttoi eteenpäin.

– Olin valmistunut Tallinnan sairaanhoito-opistosta vuonna 1979. Työskentelin ensin ambulanssissa, ja kun paikallinen sairaala valmistui, siirryin sinne teho-osastolle ja myöhemmin kasvo- ja leukakirurgian osastolle.

Neuvostoliitossa työskentelytavat olivat erilaisia kuin itsenäistyneessä Virossa.

– Työskentelimme vuorokauden kerrallaan. Kun lapsemme syntyivät, siirryin jaksotyöhön enkä tehnyt enää pitkiä vuoroja.

Kaksi viimeistä vuotta ennen Suomeen muuttoa Smirnova työskenteli suomalaista terveyskeskusta vastaavan poliklinikan lasten osastolla. Työkokemuksesta karttui kattava, mutta sitä lisäsivät entisestään valmennuskurssit Tarton yliopistossa. Suomeen muutettua oli kuitenkin opiskeltava lisää.

– Viro ei kuulunut silloin Euroopan Unioniin, joten opinnot eivät vastanneet toisiaan.

Sairaanhoitajan oli käytävä täydennyskoulutus, ja suomeakin oli opittava.

Smirnova opiskeli suomea Käpylän iltalukiossa, ja sairaanhoitajan täydennyskoulutuksen hän suoritti silloisessa Helsingin sairaanhoito-opistossa Tukholmankadulla.

– Opiskelu oli hyvin intensiivistä: puolessa vuodessa kävimme läpi 2,5 vuoden opintosuunnitelman. Vaikka tiesin jo etukäteen sairauksien oireista ja diagnostiikasta, suomeksi opiskelin kaiken ulkoa. Olin ylpeä siitä, että valmistuin.

Puoli vuotta valmistumisen jälkeen Oksana sai terveysvirastolta eli nykyiseltä Valviralta luvan työskennellä Suomessa sairaanhoitajana.

Oksana Smirnova ja ikonimaalari Liisa Kuningas hoivakodissa
Ikonit ovat monille asukkaille rakkaita, joten ne on asetettu hyvin nähtäville.

Työstä toiseen

Ensimmäinen työpaikka löytyi työllistettynä Vuosaaren terveyskeskuksen avovastaanotolta.

– Olin siellä puolitoista vuotta. Kaikki työntekijät olivat minulle kovin ystävällisiä ja auttavaisia.

Työttömyyttä esiintyi tuolloin runsaasti, eikä työsuhteelle saatu jatkoa terveyskeskuksen avusta huolimatta.

– Siellä opin kuitenkin paljon, muun muassa suomen kieltä. Kirjoitin ylös ammattiin liittyviä sanoja ja lauseita – kaikki tärkeät asiat vihkoon. Halusin todella oppia ja asettua Suomeen.

Kaksikielisessä maassa Smirnova ajatteli tarttua myös ruotsin kielen opiskeluun. Vanhan Vuosaaren alueella oli paljon ruotsinkielisiä vanhuksia. Luoja ajatteli kuitenkin toisin.

– Näin Helsingin Sanomissa silloisen Helenan vanhainkodin työpaikkailmoituksen, jossa haettiin venäjänkielistä sairaanhoitajaa.

Smirnova sai paikan ja aloitti työssä 19. tammikuuta 1998. Silloisessa vanhainkodissa oli keskimäärin noin 80 asukasta, joskin määrä vaihteli.

– Silloin meitä oli vain kaksi sairaanhoitajaa, ja toimin ylihoitajan rinnalla. Ylihoitaja teki vain arkiaamuja, minä olin vuorotyössä.

Lähihoitaja-nimikettä ei silloin vielä tunnettu, vaan sairaanhoitajien kanssa työskentelivät perushoitajat ja hoitoapulaiset – eli nykyään hoiva-avustajiksi kutsutut työntekijät.

– Me pidimme huolta asukkaiden lääketieteellisestä hyvinvoinnista ja olimme kerran viikossa mukana lääkärien kierroissa. Muuten teimme muiden hoitajien tavoin hoitotyötä.

Oksana Smirnova nuorena hoitotyössä
Aiemmin hoivatyön työhaastattelussa saatettiin kysyä selän kuntoa. Vuosien mittaan ergonomia on kehittynyt huomattavasti.

Hoitajan työ muutoksessa

Taloon tullessani nykyinen ns. Josefiinan osasto oli silloin osasto 5. Osastojen toiminta muistutti silloin enemmän palveluasumista. Asukkaat olivat fyysisesti paremmassa kunnossa, muisti oli hyvä ja he olivat aika omatoimisia. He liikkuivat vapaasti myös talon ulkopuolella, kaupungilla. Ulko-ovetkin olivat silloin auki.

Osasto 3:ssa oli tuolloin niin sanottuja asumispalveluasuntoja, joiden sisustukseen kuului pieni hella. Näin ollen asukkailla oli mahdollisuus tehdä ruokaa myös itse. Vähitellen helloista luovuttiin, sillä joskus ne jäivät päälle ja palohälyttimet alkoivat soida. Lopulta kaikki siirtyivät aterioimaan yhdessä ruokasalissa.

Moni asia on vuosien varrella muuttunut hoitajien työssä: jotkin tehtävät ovat aiheuttaneet lisäkuormitusta, mutta toisaalta työhön saatu apuvälineitä.

– Monet hoitajien tarvitsemat välineet olivat silloin erilaisia: meillä ei esimerkiksi ollut kertakäyttöesiliinoja vaan käytimme usein raskaita kumiessuja.

Käsiin sujahtivat ”Mikki Hiiri -hanskat”, jotka usein olivat liian isot eivätkä näin suojanneet käsiä riittävästi esimerkiksi asukkaan kylvettämisen aikana. Myös asukkaan siirtämistä helpottavat välineet puuttuivat lähes täysin, joten työ oli fyysisesti nykyistä raskaampaa.

– Työhaastattelussa minulta kysyttiinkin selkäni kunnosta – selän oli oltava vahva.

Tällä hetkellä hoivakodissa on muun muassa seisomanosturi seisomaan kykeneville asukkaille. Sängystä nostetaan pussinosturilla pussiliinan avulla.

– Näin voimme siirtää asukkaan vaikkapa pyörätuoliin tai ergonomiseen tuoliin. Siinä asukas voi jaksaa istua vähän pitemmän aikaa kuin pyörätuolissa, koska asentoa voi säätää.

Nostoliinat ja -lakanat ovat tulleet aiemmin käytettyjen erilaisten poikkilakanoiden tilalle. Myös vaipat ovat kehittyneet.

– Nyt ne ovat hyvin imukykyisiä. Aiemmin asukkailla oli paljon virtsatietulehduksia ja he käyttivät enemmän antibiootteja. Tulehdusten väheneminen johtuu mielestäni vaippojen laadusta.

Tietoturva kehittyy

Tietoturvaan kiinnitetään nyt aiempaa enemmän huomiota.

– Aiemmin tarvittavat paperit olivat A4-kokoisen taitetun pahvin välissä. Sinne väliin laitettiin asukkaan tiedot; kaikenlaisia häneen liittyviä asioita päivätoiminnasta, miten päivä ja yö menivät, hänen ruokavalionsa – minkä lisäksi lääkärit kirjoittivat sinne omat määräyksensä.

Pikkuhiljaa pahvit muuttuivat kansioiksi ja myöhemmin tietokoneiksi.

– Monet silloiset hoitajat tunsivat asiakkaat lapsuudesta saakka. Yhteisö oli pieni.

Oksana Smirnova kertoo, ettei ole koskaan kokenut taustansa vuoksi vähättelyä tai haukkumista. Erilaisten ihmisten kanssa rinnakkaiselo on ollut hänelle jo lapsuudesta saakka luonnollista – ja näin on jatkunut Hoivakoti Helenassa.

– Kaikki ovat ottaneet minut täällä todella hyvin vastaan.

Monessa kohdin venäjän kielen taito ja kulttuurin tuntemus on helpottanut työtä.

– Kun tulin tänne, en osannut sinutella asukkaita. Neuvostoliiton aikana vanhuksia teititeltiin aina. Olen opetellut sinutteluun hiljalleen. Jos asukas itse pyytää sinuttelemaan, teen niin, muuten teitittelen. Venäläistaustaista ihmistä kutsun aina tavan mukaan sekä hänen omalla etunimellään että isän etunimellä – olen tottunut siihen, ja niin ovat monet vanhuksetkin. Jotkut Suomessa kymmeniä vuosia asuneet sanovat, ettei tarvitse, mutta aluksi pidän tavasta kiinni.

Hoivakodin arjessa myös kuolema on läsnä. Koska asukkaat ovat iäkkäitä, he toivat aiemmin jo tullessaan itsensä tai läheisen kirjoittaman tahdonilmauksen. Siinä asukas kertoi toiveensa esimerkiksi sairaalahoidosta, siunauksesta, arkkuun laitosta tai polttohautauksesta. Nykyään samat tiedot voi kirjoittaa OmaKanta-verkkopalveluun.

Ennen vanhaan vainaja siirrettiin osastolta hoivakodin kirkkoon, missä hän lepäsi avonaisessa arkussa.

– Pappi toimitti panihidan, ja kaikki läheiset tulivat vielä kerran tervehtimään vainajaa ennen kuin hautaustoimisto siirsi hänet muualle odottamaan hautaan siunausta.

Panihidoja toimitettiin vainajalle määrätyin väliajoin, mikä perustui vainajan omaan tahtoon. Viime aikoina tapa on alkanut hiipua, ja panihidoja toimitetaan harvemmin kuin ennen.

Muistisairautta on joskus vaikea ymmärtää

Aiemmin hoitajat jakoivat lääkkeet asukkaille, jolloin luonnollisesti käytössä olivat lääkelistat, mutta ilman niitäkin Smirnova kertoo muistaneensa ulkoa jokaisen, noin 80 asukkaan lääkkeet. Nykyään lääkkeet tulevat apteekista valmiissa lääkepusseissa.

Vuodesta 2008 Smirnova on ollut sairaanhoitajan työn lisäksi lähiesimies. Työnkuva on koko ajan muuttunut, ja tehtävät ovat lisääntyneet vuosien myötä. Oman osansa työhön antavat omaiset, ja myös heidät on huomioitava.

– Monille omaisille muistisairaus on vaikea asia ymmärtää ja hyväksyä. On vaikea suostua siihen, että läheinen ei enää muista eikä tunnista omaisiaan; hän ikään kuin häviää pois. Yritämme kertoa muistisairaudesta ja sen etenemisestä, mutta kaikki eivät osaa tai halua ottaa tietoa vastaan. Joskus tuntuu vaikealta, että kaikki eivät enää käy vierailulla asukkaan luona. Muistisairaat tuntevat meidät paremmin kuin omaisensa, koska olemme heidän kanssaan joka päivä.

Yhteisiä huvituksia

Aikojen saatossa myös huvitusten järjestäminen on muuttunut. Aiemmin tehtiin retkiä esimerkiksi Helsingin kasvitieteelliseen puutarhaan, Silakkamarkkinoille tai kesäisin pääkaupunkia ympäröivään saaristoon. Nyt retket ovat vähentyneet. Suurin osa asukkaista on muistisairaita, joten ympäristön ennakoitavuus on tärkeää: uudet paikat ja ihmiset voivat tuntua jopa pelottavilta.

– Kaipaan kaikkea tuota. Me työntekijät järjestimme jouluisin puurojuhlia, ja esimerkiksi vuosituhannen vaihtuessa meillä oli isot Millenium-juhlat, milloin mitäkin. Joskus meillä oli Seitsemän Veljestä -esitys tai esitimme Etelä- Amerikasta saapuneita merimiehiä. Välillä osa hoitajista pukeutui 1950-luvun Metro-tytöt -ryhmäksi ja lauloi tuon ajan musiikkia.

Tänä päivänä esiintyjät ja vierailijat tulevat hoivakotiin enimmäkseen ulkopuolelta. Toisinaan asukkaita ilahduttavat myös eläimet; ponit, laamat ja koirat.

Nyt talossa on neljä ryhmäkotia, ja hoitajat pysyvät samalla osastolla, jotta asukkaat oppivat tuntemaan heidät. Se luo turvallisuutta, mutta jakaa toisaalta työntekijöitä erilleen.

– Itse kaipaan yhteisöllisyyttä.

Smirnova jää eläkkeelle syyskuussa 2025.

– Jään kaipaamaan työyhteisöä, kaikkia läheisiä ihmisiä ja päivien vakaata rytmiä.

Elämä on kuitenkin opettanut, että kannattaa antautua sen kuljettamaksi. Koskaan ei voi tietää, mitä seuraavan kulman takana odottaa.

 

Pääkuva ylhäällä: Oksana Smirnova vinkkaa, että itse kunkin on suositeltavaa laatia oma hoitotahto (Avaa uuden sivuston) ja mieluiten silloin, kun se ei vielä ole akuutti asia.

Jaa tämä juttu

Kulttuuri

Valamon luostari: elävää luostariperinnettä Suomessa  (Avaa uuden sivuston)(Valamo Kustannus 2025)

Hengellisen kirjallisuuden lukeminen voi vaatia totuttelua. Kooltaan kompakti 28-sivuinen teos on oiva tapa harjaantua siihen. Valamon luostarin erikoiskirjaston kirjastonhoitaja Virva Suvitie kehuu uudistettua painosta.

– Uudistettu ja raikkailla kuvilla kuvitettu painos teoksesta, joka on julkaistu aiemmin (1997 ja 2004) nimellä Uusi Valamo: elävää luostariperinnettä Suomessa. Teos sisältää igumeni Haritonin kirjoituksen Askeesi ja luostarikilvoittelu (lyhennetty suomennos teoksesta Asketizm i monašestvo, 1943). Kirjaa voi ostaa Valamon Tuohus-kaupasta suomeksi, englanniksi, ruotsiksi ja saksaksi.

Lastenlastemme-kirkko -kirjan kansi
Carrie Frostin kirja on ajankohtainen etenkin naisdiakonaatista käytävän keskustelun myötä. Kuva: Lintulan luostari

Carrie Frederick Frost: Lastenlastemme kirkko (Avaa uuden sivuston) (Lintulan Pyhän Kolminaisuuden luostari 2024)

Muutama vuosi sitten Suomessa vieraileeen professori Carrie Frederick Frostin kirjoittama Lastenlastemme kirkko on erittäin ajankohtainen teos kirkossamme käytävän diakonissakeskustelunkin kannalta. Suomen kielelle tehdyn käännöksen on julkaissut Lintulan luostari.

Arkkimandriitta Mikael: Se on Herra!: ilosanoman valaisema matka kirkkovuoteen (Avaa uuden sivuston) (Valamo Kustannus 2025, toinen painos)

Igumeni Mikael uutuuskirjansa kanssa 2024
Igumeni Mikael esittelee Se on Herra! -kirjaansa. Kuva: Valamon luostari

Isä Mikaelin kirjan suuri kysyntä on johtanut toisen painoksen teettämiseen. Ortodoksisessa kirkossa kirkkovuoden kierrolla on keskeinen merkitys. Isä Mikaelin matkassa voi lähteä seuraamaan tätä kiertoa ja evankeliumitekstien todistusta lihaksi tulleen Jumalan ilosanomasta.

Kustantaja kuvaa kirjaa seuraavasti:

”Tässä kirjassa lähdetään matkalle kirkkovuoteen evankeliumitekstien seurassa. Peruslähtökohtana on ilosanoma siitä, miten kaikkeuden Luoja on lähestynyt ihmistä tulemalla itse ihmiseksi, ja miten hän jatkaa toimintaansa ihmisten keskuudessa saattaakseen ihmisen kokonaan ja ikuisesti eläväksi omaan yhteyteensä.

Evankeliumit ovat muistiin merkittyjä kertomuksia siitä, miten ihmiseksi tullut Jumala, Jeesus Kristus, eli ja toimi maan päällä, ja siitä miten hän kärsi, kuoli ja nousi kuolleista kuoleman voittajana.

Esitetyt ajatukset nousevat esiin kirkkovuoden evankeliumitekstien ja juhlien teemojen pohjalta. Teksti etenee kirkkovuoden läpi pääsiäisestä pääsiäiseen. Kaikilla ihmisillä on yksi ja sama Luoja, jokaisessa ihmisessä on hänen kädenjälkensä. Tämän Luojan toiminnasta ovat muinaiset ihmiset puhuneet iltanuotioillaan.

Kirjan tarkoituksena on olla sellainen iltanuotiokertomus, jossa kaikkeuden Luojan lapset ovat kokoontuneina yhdessä saman tulen äärelle ja tämän nuotion lämmöstä saavat innostusta ikuisen elämänsä tielle.”

Isä Mikaelin kirjaa on saatavissa luostarin verkkokaupan lisäksi myös Tuohus-kaupasta.

Schemanun Siluana Vlad: God, where is the wound? Healing remedies for today’s world  (Avaa uuden sivuston) (Sebastian Press, 2022)

Romanialaisen skeemanunna Siluana Vladin (1944-2021) on kehuttu helppolukuiseksi ja -tajuiseksi, mutta samalla hyvin lohdulliseksi kirjaksi.

Minä olen sinä ja muita kirjoituksia -kirjan kansi
Minä olen sinä ja muita kirjoituksia -teos kokoaa arkkimandriitta Serafimin Seppälän kirjoitelmia neljältä vuosikymmeneltä.

Serafim Seppälä: Minä olen sinä ja muita kirjoituksia (Avaa uuden sivuston) (Valamon Ystävät 2022)

Arkkimandriitta, professori Serafim Seppälä kuuluu eittämättä maamme luetuimpiin ortodoksisiin hengellisiin kirjailijoihin, eikä syyttä. Isä Serafimin kirjoitelmia neljältä vuosikymmeneltä kokoava teos tarjoaa poikkileikkauksen loistavaksi kirjoittajaksi kehutun sanankäyttäjän kirjalliseen uraan.

Arkkimandriitta Sofroni: Hengellisiä keskusteluja (Avaa uuden sivuston) (Lintulan luostari 2019)

Hengellisia-keskusteluja kirjan kansi
Pyhittäjä Sofronin opetuspuheisiin voi tutustua Lintulan luostarin suomeksi julkaiseman teoksen avulla.

Kirkon sanomaa ja oppia on välitetty pian kaksi vuosituhatta opetuspuheiden kautta. Lintulan luostari on julkaissut pyhittäjä Sofronin viimeisinä elinvuosinaan pitämiään opetuspuheita suomeksi käännettyinä.

The House of Our Father: Monastery of St John the Baptist (Avaa uuden sivuston) (Stavropegic Monastery of St John the Baptist 2025)

Hengellinen kirja voi olla myös visuaalisesti miellyttävä elämys. Englannissa sijaitsevan Essexin luostarin julkaisema, kauniisti kuvitettu kirjauutuus on sitä. Kirja on saatavissa sekä englanniksi että kreikaksi.

– Pyhän Johannes Kastajan luostarissa Essexissä vihittiin 22.6.2025 uusi pyhittäjä Sofroni Essexiläiselle pyhitetty kirkko. Äskettäin julkaistu kirja kertoo kappelin syntytarinan. Kirja on lainattavissa Valamon luostarin kirjastosta tai tilattavissa suoraan Essexin luostarista. Essexin luostarista on helppo tilata laajemminkin heidän julkaisemaansa kirjallisuutta.

Arkkipiispa Leo: Rukouksia. Malittuloi. (Avaa uuden sivuston) (Karjalan kielen säätiö 2025) 

Arkkipiispa Leon rukouskirja ja pelargoniat
Vaaleanpunaisiin kansiin verhottu rukouskirja sisältää rukouksia suomeksi ja karjalaksi. Arkkipiispa Leon kääntämänä on ilmestynyt aiemmin muun muassa liturgian käsikirja, nuottiliturgia ja useita erillisiä palveluksia karjalaksi. Kuva: Susanna Somppi

Emeritus arkkipiispa Leo on kääntänyt karjalaksi kirkkomme tunnettuja, ihmisten henkilökohtaiseen rukouselämään liittyviä rukouksia. Lisäksi mukaan on otettu slaavinkielisestä ja englanninkielisestä perinteestä uusia tekstejä, jotka on niin ikään käännetty karjalaksi.

Arkkipiispa Leon kääntämänä on ilmestynyt aiemmin liturgian käsikirja, nuottiliturgia ja useita erillisiä palveluksia karjalaksi. Hän on julkaissut myös kymmenen kaksikielistä runokirjaa, minkä lisäksi  tänä kesänä ilmestyy neljäs suomenkielinen runoteos. Uusin rukouskurja on saatavilla Suomen ortodoksisen kirkkomuseo RIISAn Pikku-Bysantti -myymälästä.

Egeria- Matka Pyhälle maalle -kirjan kansi
300-luvulla eläneen Egerian matkakertomus on kiehtovaa luettavaa.

Egeria: Matka Pyhälle maalle  (Avaa uuden sivuston)(Suomen patristinen seura ry Toinen, korjattu painos 2023) 

300-luvulla elänyt Egeria ja hänen kirjoittamansa matkakertomus on paitsi kiehtova kuvaus hänen pyhiinvaellusmatkastaan, niin myös korvaamattoman tärkeä lähde tieteelliselle tutkimukselle.

Raimo Puustinen: Syökää ja iloitkaa (Avaa uuden sivuston) (Kirjakustantamo Sanasato 2024)

Filosofian tohtori, yleislääketieteen erikoislääläri Raimo Puustisen teoksessa tarkastellaan, miten Raamatussa kuvataan ihmisen hyvinvointiin liittyviä kysymyksiä, jotka ovat monelta osin tuttuja myös oman aikamme ihmisten elämässä.

Syökää ja iloitkaa -kirjan kansi.
Raamatusta löytyy myös paljon kuvauksia ihmisen hyvinvointiin liittyvistä aiheista, joita käsitellään Syökää ja iloitkaa -kirjassa.

Jaa tämä juttu

Arki & ihmiset

Loppukeväästä uutisoitiin evankelisluterilaisissa seurakunnissa huomatusta uudesta ilmiöstä: ihmiset ottavat yhteyttä seurakuntien pappeihin saadakseen puhua nimenomaan mielenterveyteen liittyvistä haasteistaan. Uutisiin haastatellut papit kertoivat, että voivat auttaa kyllä muuten, mutta mielenterveysongelmissa ihmiset ohjataan terapeuteille. Joissakin seurakunnissa tarjotaankin nyt walk-in -tyyppistä (”kävele sisään”) palvelua, jonka kautta pääsee keskustelemaan koulutettujen terapeuttien kanssa.

Onko ilmiö tuttu myös ortodoksisille papeille? Entä mitä he ajattelevat hengellisyyden ja terapian suhteesta? 

Uspenskin katedraalin diakoniatyöstä vastaava rovasti Teo Merras kertoo, että ortodoksisille papeille ilmiö on tietysti tuttu, sillä papit tukevat ja kohtaavat ihmisiä kaikissa heidän kriiseissään. Seurakuntalaisille on ihan luonnollista, että he tuovat kaiken hätänsä papille, niin psyykkisen kuin hengellisenkin.

Rovasti Teo_Merras Uspenskin katedraalissa
– Papilla on suuri vastuu hengellisen ja psyykkisen hädän tunnistamisessa ja niiden erottamisesta toisistaan, sanoo rovasti Teo Merras. Kuva: Dimitri Tolonen

– Pastoraalinen sielunhoito ei kuitenkaan ole mikään terapiamuoto, vaan aina nimenomaan hengellinen kohtaaminen. Papilla onkin suuri vastuu hengellisen ja psyykkisen hädän tunnistamisessa ja niiden erottamisesta toisistaan, painottaa isä Teo.

Papit kohtaavat työssään myös tilanteita, joissa psyykkinen ja hengellinen näyttävät olevan sidoksissa tosiinsa. Psyykkinen hätä liittyy kuitenkin aina mielenterveyteen ja näyttäytyy vaikkapa ahdistuksena, masennuksena tai paniikkioireina.

– Tällöin papin tehtävä on pohtia, ylittääkö tilanne sielunhoidon rajat ja edellyttääkö se ammatillista apua. Silloin papin on tietysti ohjattava ihminen lääkäreiden ja terapeuttien hoitoon, mutta hän voi toisinaan jatkaa rinnalla kulkemista hengellisessä mielessä – joskin papin tulee pysyä ehdottomasti kauempana silloin, kun kyseessä on selvä psyykkinen häiriö eikä siihen liity hengellistä kriisiä, hän sanoo.

Entä voiko hengellinen kriisi eskaloitua mielenterveyden järkkymiseksi?

– Pitkittynyt ja ratkaisematon hengellinen hätä voi kuormittaa mieltä ja altistaa psyykkisille sairauksille ja joskus jopa psyykkiseen romahdukseen. Papin on tärkeää myös tällöin tunnistaa, milloin ja miten tarjota hengellistä ohjausta ja hoivaa niin, että se ei syvennä psyykkistä tai hengellistä hätää, ja milloin on parasta ohjata tässäkin tapauksessa ihminen terveydenhuollon piiriin, vastaa isä Teo.

Terapia apuna kriisissä

Meeri-Maria Viita on Uspenskin kävijöille tuttu kasvo. Kuitenkin harva tietää, että hän on myös monialaisesti koulutettu psykoterapeutti, joka on perehtynyt niin päihdeongelmien hoitoon kuin perheterapiaankin.

Psykodynaamisen psykoterapeuttikoulutuksen saaneena Viita vaalii työssään aina ehdottoman luottamuksellista vuorovaikutussuhdetta, jossa potilas vähitellen alkaa tunnistaa ja eritellä omia tunteitaan ja ymmärtää elämänhistoriaansa osana kokemusmaailmaansa.

Terapiaprosessissa on tärkeää tukea erityisesti potilaan omia oivalluksia, joiden kautta voi saada mahdollisuuden kokeilla uusia tapoja olla suhteessa itseensä ja toisiin. Tällä tavalla avautuu mahdollisuus tervehtymiseen.

Seurakuntalaisille on ihan luonnollista, että he tuovat kaiken hätänsä papille, niin psyykkisen kuin hengellisenkin.

Viita on tehnyt  kriisi- ja traumatyötä kokoaikaisesti kymmeniä vuosia.

– Traumatyö on paikoin hidasta, ja siinä terapeutin tulee osata säädellä terapiaprosessin etenemistä potilaan kyvyn mukaan. Potilas tarvitsee erityistä tunnetta siitä, että tila ja terapeutti ovat turvallisia.

– Trauma on aina kehollinen, sanoittamaton kokemus, joka usein linkittyy lapsuuden kokemuksiin, usein kerrostuen vuosien myötä. Trauma ei sinänsä oleile  yhdessä tietyssä paikassa ihmistä, vaan on tavallaan säilöttynä mielen ja kehon varastoihin odottamassa sanoittamista, Viita selittää.

– Traumaterapia onkin suuri mahdollisuus sanoittaa sitä, mitä keho on säilönyt ja mieli varastoinut. Pitkissä hoidoissa saattaa huomata, että potilaalta katoavat allergiat, migreenit tai muut keholliset vaivat, kun trauma on saatu avattua ja purettua.

Vastaanottoaulan seinällä on kaksi Jumalanäidin ikonia. Niiden hiljainen kuvakieli kertoo uskosta, toivosta ja rakkaudesta.

– Työkuvaani ei kuulu hengellisyyden tarjoaminen tai uskonnollisten asioiden pohdiskelu potilaan kanssa, mutta varsinkin pitkissä terapioissa on tullut hetkiä, jolloin potilas alkaa itse kysellä elämän tarkoitusta. 

Jos asiakas kantaa terapian päättyessä edelleen syvää syyllisyyttä jostakin, Viita näkee, että kyseessä on todennäköisesti hengellinen tarve, ja kehottaa potilastaan ottamaan yhteyttä oman seurakuntansa pappiin ja osallistumaan mahdollisesti katumuksen sakramenttiin.

– Kaikki ihmisen kokema syyllisyys ei ole psykologista syyllisyyttä, josta voisi terapiassa päästä irti. Terapeutti kyllä kannattelee potilaansa mieltä ja psykologista syyllisyyttä sekä sen kehollisia vaikutuksia, mutta papin tehtävänä on kannatella ihmisen hengellistä hätää ja tarjota vapautusta katumuksen sakramentin kautta, Meeri-Maria pohtii.

Psykodynaamisena psykoterapeuttina toimiminen on henkisesti kuormittavaa, sillä siinä kohtaa ihmisten syvää kärsimystä, pelkoa, ja surua. Jotta terapeutti pystyisi kannattelemaan potilaitaan ja samalla säilyttämään oman jaksamisensa, häneltä vaaditaan vahvaa ammattitaitoa ja tietynlaisia ominaisuuksia. Mikä siis saa terapeutin jaksamaan?

– Hiljaisuus ja yksinolo ovat minulle välttämättömyys, Viita sanoo.

Kiireisimpinä työvuosinaan Meeri-Maria ei liturgian jälkeen halunnut edes kirkkokahvien hälinään. Ystävät tietävätkin, että kevään tullen hän muuttaa maalle, jossa on kolmekymmentä vuotta rakentanut ja rakastanut vanhaa kantatilaa, jonka puutarhan kukkatarhoista, syvän lammen hiljaisuudesta ja pihapiirin savusaunasta ja tsasounasta hän kerää voimia tulevaa varten. Kukista, kuusen kerkistä, koivunlehdistä ja ryytimaasta saa hyvää tekeviä aineksia yrttihaudukkeisiin, joita voi pakastaa talvea varten. Kun kesän marjat ja syksyn sienet on kerätty, on aika palata takaisin kaupungin vilinään uusin voimin.

Jaa tämä juttu

Kulttuuri

Karjalan kielen säätiön julkaiseman lehdistötiedotteen mukaan säätiö harjoittaa julkaisutoimintaa, tukee tutkimusta, opetusta ja karjanlankielistä kulttuurityötä. Säätiön puheenjohtajana toimii Suomen ortodoksisen kirkon eläkkeellä oleva arkkipiispa Leo, siviilinimeltään Leo Makkonen.

Säätiön ensimmäinen julkaisu on suomeksi ja karjalaksi kirjoitettu rukouskirja Rukouksia, Malittuloi.

Emeritus arkkipiispa Leo on kääntänyt karjalaksi kirkkomme tunnettuja, ihmisten henkilökohtaiseen rukouselämään liittyviä rukouksia. Lisäksi mukaan on otettu slaavinkielisestä ja englanninkielisestä perinteestä uusia tekstejä, jotka on niin ikään käännetty karjalaksi.

Arkkipiispa Leon kääntämänä on ilmestynyt aiemmin liturgian käsikirja, nuottiliturgia ja useita erillisiä palveluksia karjalaksi. Hän on julkaissut myös kymmenen kaksikielistä runokirjaa, minkä lisäksi  tänä kesänä ilmestyy neljäs suomenkielinen runoteos.

Jaa tämä juttu