Teksti: Marko Mäkinen | Kuva: obraz/Wikimedia Commons
Psalmissa Daavid kysyy ahdistettuna neljä vaikeaa kysymystä: Kuinka kauan Herra unohtaa hänet, ikuisestiko? Kuinka kauan Herra peittää häneltä kasvonsa? Kuinka kauan huolet painavat hänen mieltään ja sydäntä jäytää tuska? Kuinka kauan hänen vihollisensa saavat riemuita hänen ahdistuksestaan?
Kysyessään ”kuinka kauan” Daavidin sisimmässä väräjää jo toivo siitä, etteivät ahdistukset jatku loputtomiin.
Kysymystensä vaivaamana Daavid rukoilee Herraa. Hän anoo Jumalaa katsomaan puoleensa ja pyytää Herraa Jumalaansa vastaamaan. Daavid anoo Jumalaa sytyttämään hänen silmiinsä jälleen valon niin, ettei hän nukkuisi kuolemaan ja ettei vihollinen voisi sanoa voittaneensa ja iloita hänen tappiostaan, kun hän horjuu.
Psalmissa Daavidia eivät ahdista ainoastaan ihmiset, vaan myös kuoleman vallat ja voimat. Silmien valon palaaminen surun sumentamaan katseeseen viittaa haluun löytää jälleen elämänilo, mutta myös siihen, ettei hän vaipuisi kuoleman valtaan, vaan saisi omakseen ikuisen elämän (vrt. Ps. 36:10). Eräs kirkon varhaisista tulkitsijoista toteaa valon tarkoittavan kolminkertaista eli Kolmiyhteistä luomatonta valoa.
Psalmissa vihollisvoimat käyvät Daavidin ylle aivan kuin valtaan korotettuina. Daavid rukoilee luottaen Jumalaan, joka antaa omansa iloita oikealla ajalla ja kaikkitietävyytensä mukaan. Lopulta kuoleman vallat kukistuvat.
Kysymystensä ja murheensa vaivaama Daavid, joka asettaa toivonsa Jumalaan, kertoo luottavansa Jumalan armoon. Hän on varma siitä, että hän saa lopulta iloita Herran avusta, pelastuksesta (hepr. jeshua, kr. soterion). Daavid ymmärtää, että Herran apua etsivän korottamisen aika on tulossa.
Kirkon opettajille psalmissa mainittu pelastus on viittaus luvattuun Messiaaseen, Kristukseen, jonka nimeen Jeesus myös hepreankielinen pelastusta tarkoittava sana viittaa: Daavid odottaa Jumalan Pojan ilmestymistä. Pelastusta etsiessään ja odottaessaan, kirkon opettajat huomauttavat, Daavid ei turvaa omaan voimaansa tai tekoihinsa, vaan Jumalan armovoimaan, josta kaikki hyvä saa alkunsa.
Psalmiveisu päättyy kiitokseen, sillä Herraan turvaavan ihmisen sisin saa jo rukouksen aikana vastauksen. Päättäessään psalminsa kysymysten ahdistama Daavid kertoo laulavansa kiitosta Herralle, joka pitää hänestä huolen. Psalmi onkin täynnä toivoa ahdistusten keskellä.
Eräs kirkon varhaisista opettajista rohkaisee ahdistettuja viipymään psalmin äärellä, jotta he löytäisivät sydämen eli sisimmän kestävyyden. Hän neuvoo laulamaan tätä psalmia murheiden keskellä rohkaisuksi itselle.
Psalmissa kuningas ja profeetta Daavid ja kaikkivaltias Jumala vakuuttavat kaiken päättyvän lopulta hyvin. Herra näet tuntee parhaiten jokaisen ihmisen matkan ja ne koetukset, joilla hän johtaa omaansa ikuiseen pelastukseen. Herra antaa myös lohdutuksensa koettelemusten raskaissa elämänvaiheissa kaikille, jotka etsivät häntä ja sanovat elämän raskaina hetkinä hapuillen: minä turvaan sinun armoosi, Herra.
Antiokian patriarkka tuomitsee Syyrian kirkkohyökkäyksen ja vaatii presidentiltä vastuuta
Yli 20 kristittyä – joidenkin lähteiden mukaan 25 – kuoli ja yli 50 loukkaantui* pyhän Elian kirkossa tapahtuneessa terrori-iskussa Damaskoksen Dweilassa. Antiokian patriarkka Johannes X kritisoi Syyrian hallitusta puutteellisesta reagoinnista ja vaati presidentti al-Sharaa’lta konkreettisia toimia. Aamun Koitto julkaisee kokonaisuudessaan patriarkka Johannes X:n puheen, jonka hän piti marttyyrien hautajaisissa Pyhän Ristin kirkossa Damaskoksessa 24. kesäkuuta 2025.
Julkaistu | Julkaisua muokattu
Teksti: Antiokian patriarkka Johannes X. Käännös: Jelisei Heikkilä | Kuva: Υπουργείο Εξωτερικών/Ministry of Foreign Affairs/Greece/Wikimedia Commons ja elena_larina/iStock
”Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen, yksi Jumala. Aamen.
Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi! Kumartakaamme Hänen ylösnousemustaan kolmantena päivänä.
Rakkaat veljet ja sisaret, marttyyrien omaiset, haavoittuneet, sairaat ja kärsivät. Otan osaa suruunne koko sydämestäni ja pyydän Herraamme Jeesusta Kristusta siunaamaan teitä, vahvistamaan, lohduttamaan ja antamaan teille kärsivällisyyttä.
Käännyn nyt myös pyhän Elian seurakunnan puoleen, jossa tämä tragedia tapahtui, sekä kaikkien kristittyjen Syyriassa ja ympäri maailmaa. Käännyn jokaisen maamme syyrialaisen puoleen, olipa hän muslimi tai kristitty, sillä se, mikä tapahtui, ei ollut sattumanvarainen teko eikä kohdistunut vain yhteen henkilöön tai perheeseen. Se oli hyökkäys koko Syyriaa ja erityisesti kristittyjä vastaan. Siksi käännyn kaikkien puoleen, pyytäen Herraa Jumalaa lohduttamaan sydämiä, vahvistamaan meitä ja pitämään meidät vankkumattomina uskossamme, kirkossamme ja isänmaassamme.
Apostoli Paavali kirjoittaa Roomalaiskirjeessään: ”Kun kerran elämme, elämme Herraa varten, ja kun kuolemme, kuolemme Herraa varten.” (Room. 14:8). Uskomme perusta on Herra, joka nousi kuolleista. Nämä marttyyrit, jotka lepäävät edessämme tänään, ovat ylösnousemuksen lapsia. He eivät ole kuolleita – he elävät Jumalan valossa. He ovat siirtyneet, vaikkakin näin kauhistuttavalla tavalla, Hänen luokseen, jota rakastivat. He rukoilivat kirkossa. He osallistuivat jumalalliseen liturgiaan. Juuri kun evankeliumi oli luettu ja kansa rukoili: ”Rauhassa rukoilkaamme Herraa. Herra, armahda”, tapahtui tämä syntinen hyökkäys.
Käännyn jokaisen maamme syyrialaisen puoleen, olipa hän muslimi tai kristitty, sillä se, mikä tapahtui, ei ollut sattumanvarainen teko eikä kohdistunut vain yhteen henkilöön tai perheeseen. Se oli hyökkäys koko Syyriaa ja erityisesti kristittyjä vastaan.
Tähän mennessä 22 on marttyyria kuollut. Kaikki ruumiit eivät ole täällä, sillä perheet ovat jo haudanneet joitakin heistä. 22 marttyyria ja yli 50 haavoittunutta. Kävimme eilen kirkossa toimitetun rukouksen jälkeen sairaaloissa tapaamassa haavoittuneita. Emme unohda heitä. Rukoilemme, että Herra parantaisi heidät pyhän ristinsä voimalla.
Se, mikä tapahtui, on joukkoteurastus. Sanon tämän selvästi ja toistan: joukkoteurastus.
Hyökkäys kohdistui rakkaan Syyriamme yhdistävään peruskiveen.
Tämä on hyökkäys jokaista syyrialaista vastaan.”
Puheensa toisella puoliskolla patriarkka Johannes X osoitti terävät sanansa Syyrian presidentille Ahmed Hussein al-Sharaa’lle. Hän kritisoi hallituksen reagointia iskun jälkeen ja vaati konkreettisia toimia.
”Herra presidentti,
Tämä rikos on ensimmäinen laatuaan vuoden 1860 tapahtumien jälkeen. Emme hyväksy, että tällaista tapahtuu vallankumouksen ja teidän kunniakkaan johtonne aikana. Tämä on tuomittavaa ja mahdotonta hyväksyä.
Vakuutan kaikille, että kristittyinä me olemme kaikkien näiden tapahtumien yläpuolella, emmekä anna tällaisen katalan rikoksen tulla kansallisen eripuran sytykkeeksi – Jumala varjelkoon. Puolustamme kansallista yhtenäisyyttä ja olemme sitoutuneet siihen yhdessä kaikkien syyrialaisten, muslimien ja kristittyjen kanssa. Elämme yhdessä, yhtenä perheenä tässä jalossa maassa.
Monet patriarkat ja kirkkojen johtajat kaikkialta maailmasta ovat soittaneet minulle, samoin kuin poliitikot, presidentit, pääministerit, ministerit ja tämän maan muslimit ilmaistakseen solidaarisuuttaan meitä kohtaan ja tuomitakseen tämän kauhean verilöylyn. Mutta sanon suoraan: herra presidentti, olemme syvästi harmissamme siitä, että rikoksen välittömissä jälkimainingeissa ei yksikään hallituksen tai valtion virkamies tullut paikalle, lukuun ottamatta rouva Hind Kabawatia, kristittyä.
Olemme syvästi harmissamme tästä. Olemme tämän kansakunnan kiinteä osa ja olemme täällä pysyäksemme.
Muistutettakoon: kaksi Aleppon arkkipiispaa, Boulos ja Youhanna, kidnapattiin, ja tuolloin kyllä puhuttiin paljon kaikkea. Maaloula-nunnatkin kidnapattiin. Ja täällä me yhä olemme. Katala rikos tehtiin toissapäivänä, ja me pysymme täällä.
Arvoisa herra presidentti, vetoamme teihin, jotta hallitus ei harhautuisi tekemään tarpeettomia päätöksiä, jotka eivät ole mainitsemisen arvoisia näiden pyhien kuninkaan ovien luona. Vaadimme hallitusta, joka ottaa vastuun ja jakaa kansansa kärsimyksen.”
Olemme tämän kansakunnan kiinteä osa ja olemme täällä pysyäksemme
”Herra presidentti, kansa on nälkäinen. Jos jotkut eivät ole teille tätä kertoneet, minä kerron.
Kunnioitetut hallituksen jäsenet: ihmiset tulevat kolkuttamaan kirkkojemme oviin pyytäen rahaa leivänpalan ostamiseen!!
Kaikella rakkaudella, kunnioituksella ja arvostuksella, herra presidentti, puhuitte eilen puhelimessa patriarkaaliselle vikaarille välittääksenne osanottonne minulle.
Arvostamme puheluanne, mutta tapahtunut rikos on suurempi ja ansaitsee enemmän kuin pelkän puhelun. Toivomme hallituksen onnistuvan saavuttamaan vallankumouksen tavoitteet, jotka, kuten te ja kaikki olette sanoneet, ovat demokratia, vapaus, tasa-arvo ja oikeusvaltion periaate. Tätä me odotamme, tätä me haluamme ja tämän eteen me työskentelemme.
Sanon suoraan: meille ilmoitettiin, että hallitus aikoo julistaa virallisen surupäivän kansakunnalle. Herra Presidentti, älkää julistako tätä päivää surupäiväksi. Kristittyinä emme halua kenenkään surevan meitä. Pikemminkin pitäisin kauniina, että julistaisitte tämän päivän hallituksen omaksi surupäiväksi.
Nämä marttyyrit eivät ole, kuten jotkut viranomaiset ovat sanoneet, vain uhreja tai niitä, jotka ´nukkuivat pois.´ He ovat marttyyreja. Ja uskallan sanoa, rakkaat ystäväni: he ovat marttyyreja sekä uskonsa että isänmaansa tähden.
Meille on tärkeää tietää, kuka seisoo tämän katalan teon takana. Meille on näin luvattu. Vaikka se merkitsee meille paljon, vielä enemmän merkitsee kuitenkin se – ja sanon sen suoraan – että hallitus kantaa täyden vastuun.
Se, mitä kansamme haluaa, on turvallisuutta ja rauhaa. Hallituksen ensisijainen tehtävä on varmistaa turvallisuus kaikille kansalaisilleen ilman poikkeusta tai syrjintää.
Herra Presidentti,
Onnittelimme vallankumousta ja sen voittoa kaikissa puheissamme. Onnittelimme myös teitä henkilökohtaisesti. Ja kun teistä tuli maamme presidentti, onnittelimme teitä ja teimme kaiken tarpeellisen, koska olemme tämän maan todellisia kansalaisia. Olemme syyrialaisia, ylpeitä ja aitoja. Tämä maa on meidän maamme ja kunniamme. Olen sanonut sen ennenkin ja sanon sen jälleen: olemme ojentaneet kätemme teille rakentaaksemme uuden Syyrian. Valitettavasti odotamme yhä näkevämme käden ojennettavan meille takaisin.
Rukoilemme, rakkaiden omaisten, marttyyriemme, haavoittuneiden ja heidän perheidensä puolesta. Rukoilemme maamme ja koko maailman puolesta. Rukoilemme, että tuleva Syyria olisi se isänmaa, josta jokainen syyrialainen unelmoi.
Olemme ojentaneet kätemme teille rakentaaksemme uuden Syyrian. Valitettavasti odotamme yhä näkevämme käden ojennettavan meille takaisin.
Tämä rikollinen astui kirkkoon aseistettuna ja kantaen räjähteitä. Nuoret miehemme – Jiries, Bishara ja Boutros, jotka tunnen henkilökohtaisesti – näkivät hänet. He vetivät hänet takaisin, työnsivät pois ja heittäytyivät hänen päälleen. He hyväksyivät tulevansa revityiksi kappaleiksi. Ja niin tapahtuikin, jotta he voisivat suojella kirkon sisällä olevia. He ovat meidän poikiamme. He ovat sankareitamme. Heidät revittiin kappaleiksi suojellakseen, kuten minulle kerrottiin, 250 ihmistä kirkon sisällä.
Tämän sankarillisen kristillisen kansan edessä vakuutan kaunistelematta: me emme pelkää. Jatkamme matkaamme eteenpäin.
Tämän vaikuttavan tilanteen edessä päätän puheenvuoroni vakuuttamalla, että he olisivat toimineet samoin suojellakseen ympärillään olevia ihmisiä, vaikka he olisivat olleet moskeijassa.
Rukouksemme ovat marttyyriemme puolesta. Pyydämme heidän esirukouksiaan meidän puolestamme, missä ikinä he nyt lepäävätkään Jumalan valossa.
Herra sanoo evankeliumissa: ”Olkaa rohkeita: minä olen voittanut maailman” (Joh. 16:33). Hän sanoo myös: ”Jumala on kaupungin keskellä, se ei järky.” (Ps. 46:6).
Kiitos teille kaikille. Herra suojelkoon teitä. Hän, joka on siunattu iankaikkisesti. Aamen.
Oksana Smirnova on hoivannut vanhuksia 27 vuotta ortodoksisessa hoivakodissa
Oksana Smirnova on tehnyt työtä Hoivakoti Helenassa noin 27 vuotta. Työ on ollut usein vaativaa, mutta päiviin on mahtunut myös ilon ja naurun hetkiä.
Julkaistu | Julkaisua muokattu
Teksti: Mari Vainio | Kuva: Mari Vainio ja Oksana Smirnovan oma albumi
Matka Hoivakoti Helenan työhön on ollut Oksana Smirnovalle pidempi kuin monelle muulle.
– Olen kotoisin Virosta. Isäni oli ukrainalainen, äitini venäläinen. Toisen maailmansodan jälkeen he asettuivat Viroon, jossa synnyin.
Omaa kansallista identiteettiään miettiessään Smirnova sanoo mieltävänsä itsensä Viron venäläiseksi – ja toki nyt myös suomalaiseksi. Onhan hän perheensä kanssa asunut täällä yli kolmekymmentä vuotta, 1993 lähtien.
– Muutto Suomeen tuntui luonnolliselta, koska mieheni on inkerinsuomalainen ja hänen äitinsä asui jo täällä.
Kuten monelle muulle virolaiselle tuohon aikaan, Suomi oli tullut Smirnovalle tutuksi suomalaisten tv-lähetysten kautta. Miehen perhe puhui taustansa vuoksi suomea, mutta hän itse osasi tänne tullessaan vain kaksi suomen kielen sanaa: äiti ja kiitos.
Työpäiviin on mahtunut arjen lisäksi juhliakin. Kuva: Oksana Smirnovan oma albumi
Sinnikkyyttä Suomeen asettuminen vaati. Tahto löytää oma paikkansa yhteiskunnasta auttoi eteenpäin.
– Olin valmistunut Tallinnan sairaanhoito-opistosta vuonna 1979. Työskentelin ensin ambulanssissa, ja kun paikallinen sairaala valmistui, siirryin sinne teho-osastolle ja myöhemmin kasvo- ja leukakirurgian osastolle.
Neuvostoliitossa työskentelytavat olivat erilaisia kuin itsenäistyneessä Virossa.
– Työskentelimme vuorokauden kerrallaan. Kun lapsemme syntyivät, siirryin jaksotyöhön enkä tehnyt enää pitkiä vuoroja.
Kaksi viimeistä vuotta ennen Suomeen muuttoa Smirnova työskenteli suomalaista terveyskeskusta vastaavan poliklinikan lasten osastolla. Työkokemuksesta karttui kattava, mutta sitä lisäsivät entisestään valmennuskurssit Tarton yliopistossa. Suomeen muutettua oli kuitenkin opiskeltava lisää.
– Viro ei kuulunut silloin Euroopan Unioniin, joten opinnot eivät vastanneet toisiaan.
Sairaanhoitajan oli käytävä täydennyskoulutus, ja suomeakin oli opittava.
Smirnova opiskeli suomea Käpylän iltalukiossa, ja sairaanhoitajan täydennyskoulutuksen hän suoritti silloisessa Helsingin sairaanhoito-opistossa Tukholmankadulla.
– Opiskelu oli hyvin intensiivistä: puolessa vuodessa kävimme läpi 2,5 vuoden opintosuunnitelman. Vaikka tiesin jo etukäteen sairauksien oireista ja diagnostiikasta, suomeksi opiskelin kaiken ulkoa. Olin ylpeä siitä, että valmistuin.
Puoli vuotta valmistumisen jälkeen Oksana sai terveysvirastolta eli nykyiseltä Valviralta luvan työskennellä Suomessa sairaanhoitajana.
Ikonit ovat monille asukkaille rakkaita, joten ne on asetettu hyvin nähtäville.
Työstä toiseen
Ensimmäinen työpaikka löytyi työllistettynä Vuosaaren terveyskeskuksen avovastaanotolta.
– Olin siellä puolitoista vuotta. Kaikki työntekijät olivat minulle kovin ystävällisiä ja auttavaisia.
Työttömyyttä esiintyi tuolloin runsaasti, eikä työsuhteelle saatu jatkoa terveyskeskuksen avusta huolimatta.
– Siellä opin kuitenkin paljon, muun muassa suomen kieltä. Kirjoitin ylös ammattiin liittyviä sanoja ja lauseita – kaikki tärkeät asiat vihkoon. Halusin todella oppia ja asettua Suomeen.
Kaksikielisessä maassa Smirnova ajatteli tarttua myös ruotsin kielen opiskeluun. Vanhan Vuosaaren alueella oli paljon ruotsinkielisiä vanhuksia. Luoja ajatteli kuitenkin toisin.
– Näin Helsingin Sanomissa silloisen Helenan vanhainkodin työpaikkailmoituksen, jossa haettiin venäjänkielistä sairaanhoitajaa.
Smirnova sai paikan ja aloitti työssä 19. tammikuuta 1998. Silloisessa vanhainkodissa oli keskimäärin noin 80 asukasta, joskin määrä vaihteli.
– Silloin meitä oli vain kaksi sairaanhoitajaa, ja toimin ylihoitajan rinnalla. Ylihoitaja teki vain arkiaamuja, minä olin vuorotyössä.
Lähihoitaja-nimikettä ei silloin vielä tunnettu, vaan sairaanhoitajien kanssa työskentelivät perushoitajat ja hoitoapulaiset – eli nykyään hoiva-avustajiksi kutsutut työntekijät.
– Me pidimme huolta asukkaiden lääketieteellisestä hyvinvoinnista ja olimme kerran viikossa mukana lääkärien kierroissa. Muuten teimme muiden hoitajien tavoin hoitotyötä.
Aiemmin hoivatyön työhaastattelussa saatettiin kysyä selän kuntoa. Vuosien mittaan ergonomia on kehittynyt huomattavasti.
Hoitajan työ muutoksessa
– Taloon tullessani nykyinen ns. Josefiinan osasto oli silloin osasto 5. Osastojen toiminta muistutti silloin enemmän palveluasumista. Asukkaat olivat fyysisesti paremmassa kunnossa, muisti oli hyvä ja he olivat aika omatoimisia. He liikkuivat vapaasti myös talon ulkopuolella, kaupungilla. Ulko-ovetkin olivat silloin auki.
Osasto 3:ssa oli tuolloin niin sanottuja asumispalveluasuntoja, joiden sisustukseen kuului pieni hella. Näin ollen asukkailla oli mahdollisuus tehdä ruokaa myös itse. Vähitellen helloista luovuttiin, sillä joskus ne jäivät päälle ja palohälyttimet alkoivat soida. Lopulta kaikki siirtyivät aterioimaan yhdessä ruokasalissa.
Moni asia on vuosien varrella muuttunut hoitajien työssä: jotkin tehtävät ovat aiheuttaneet lisäkuormitusta, mutta toisaalta työhön saatu apuvälineitä.
– Monet hoitajien tarvitsemat välineet olivat silloin erilaisia: meillä ei esimerkiksi ollut kertakäyttöesiliinoja vaan käytimme usein raskaita kumiessuja.
Käsiin sujahtivat ”Mikki Hiiri -hanskat”, jotka usein olivat liian isot eivätkä näin suojanneet käsiä riittävästi esimerkiksi asukkaan kylvettämisen aikana. Myös asukkaan siirtämistä helpottavat välineet puuttuivat lähes täysin, joten työ oli fyysisesti nykyistä raskaampaa.
– Työhaastattelussa minulta kysyttiinkin selkäni kunnosta – selän oli oltava vahva.
Tällä hetkellä hoivakodissa on muun muassa seisomanosturi seisomaan kykeneville asukkaille. Sängystä nostetaan pussinosturilla pussiliinan avulla.
– Näin voimme siirtää asukkaan vaikkapa pyörätuoliin tai ergonomiseen tuoliin. Siinä asukas voi jaksaa istua vähän pitemmän aikaa kuin pyörätuolissa, koska asentoa voi säätää.
Nostoliinat ja -lakanat ovat tulleet aiemmin käytettyjen erilaisten poikkilakanoiden tilalle. Myös vaipat ovat kehittyneet.
– Nyt ne ovat hyvin imukykyisiä. Aiemmin asukkailla oli paljon virtsatietulehduksia ja he käyttivät enemmän antibiootteja. Tulehdusten väheneminen johtuu mielestäni vaippojen laadusta.
Tietoturva kehittyy
Tietoturvaan kiinnitetään nyt aiempaa enemmän huomiota.
– Aiemmin tarvittavat paperit olivat A4-kokoisen taitetun pahvin välissä. Sinne väliin laitettiin asukkaan tiedot; kaikenlaisia häneen liittyviä asioita päivätoiminnasta, miten päivä ja yö menivät, hänen ruokavalionsa – minkä lisäksi lääkärit kirjoittivat sinne omat määräyksensä.
Pikkuhiljaa pahvit muuttuivat kansioiksi ja myöhemmin tietokoneiksi.
– Monet silloiset hoitajat tunsivat asiakkaat lapsuudesta saakka. Yhteisö oli pieni.
Oksana Smirnova kertoo, ettei ole koskaan kokenut taustansa vuoksi vähättelyä tai haukkumista. Erilaisten ihmisten kanssa rinnakkaiselo on ollut hänelle jo lapsuudesta saakka luonnollista – ja näin on jatkunut Hoivakoti Helenassa.
– Kaikki ovat ottaneet minut täällä todella hyvin vastaan.
Monessa kohdin venäjän kielen taito ja kulttuurin tuntemus on helpottanut työtä.
– Kun tulin tänne, en osannut sinutella asukkaita. Neuvostoliiton aikana vanhuksia teititeltiin aina. Olen opetellut sinutteluun hiljalleen. Jos asukas itse pyytää sinuttelemaan, teen niin, muuten teitittelen. Venäläistaustaista ihmistä kutsun aina tavan mukaan sekä hänen omalla etunimellään että isän etunimellä – olen tottunut siihen, ja niin ovat monet vanhuksetkin. Jotkut Suomessa kymmeniä vuosia asuneet sanovat, ettei tarvitse, mutta aluksi pidän tavasta kiinni.
Hoivakodin arjessa myös kuolema on läsnä. Koska asukkaat ovat iäkkäitä, he toivat aiemmin jo tullessaan itsensä tai läheisen kirjoittaman tahdonilmauksen. Siinä asukas kertoi toiveensa esimerkiksi sairaalahoidosta, siunauksesta, arkkuun laitosta tai polttohautauksesta. Nykyään samat tiedot voi kirjoittaa OmaKanta-verkkopalveluun.
Ennen vanhaan vainaja siirrettiin osastolta hoivakodin kirkkoon, missä hän lepäsi avonaisessa arkussa.
– Pappi toimitti panihidan, ja kaikki läheiset tulivat vielä kerran tervehtimään vainajaa ennen kuin hautaustoimisto siirsi hänet muualle odottamaan hautaan siunausta.
Panihidoja toimitettiin vainajalle määrätyin väliajoin, mikä perustui vainajan omaan tahtoon. Viime aikoina tapa on alkanut hiipua, ja panihidoja toimitetaan harvemmin kuin ennen.
Muistisairautta on joskus vaikea ymmärtää
Aiemmin hoitajat jakoivat lääkkeet asukkaille, jolloin luonnollisesti käytössä olivat lääkelistat, mutta ilman niitäkin Smirnova kertoo muistaneensa ulkoa jokaisen, noin 80 asukkaan lääkkeet. Nykyään lääkkeet tulevat apteekista valmiissa lääkepusseissa.
Vuodesta 2008 Smirnova on ollut sairaanhoitajan työn lisäksi lähiesimies. Työnkuva on koko ajan muuttunut, ja tehtävät ovat lisääntyneet vuosien myötä. Oman osansa työhön antavat omaiset, ja myös heidät on huomioitava.
– Monille omaisille muistisairaus on vaikea asia ymmärtää ja hyväksyä. On vaikea suostua siihen, että läheinen ei enää muista eikä tunnista omaisiaan; hän ikään kuin häviää pois. Yritämme kertoa muistisairaudesta ja sen etenemisestä, mutta kaikki eivät osaa tai halua ottaa tietoa vastaan. Joskus tuntuu vaikealta, että kaikki eivät enää käy vierailulla asukkaan luona. Muistisairaat tuntevat meidät paremmin kuin omaisensa, koska olemme heidän kanssaan joka päivä.
Yhteisiä huvituksia
Aikojen saatossa myös huvitusten järjestäminen on muuttunut. Aiemmin tehtiin retkiä esimerkiksi Helsingin kasvitieteelliseen puutarhaan, Silakkamarkkinoille tai kesäisin pääkaupunkia ympäröivään saaristoon. Nyt retket ovat vähentyneet. Suurin osa asukkaista on muistisairaita, joten ympäristön ennakoitavuus on tärkeää: uudet paikat ja ihmiset voivat tuntua jopa pelottavilta.
– Kaipaan kaikkea tuota. Me työntekijät järjestimme jouluisin puurojuhlia, ja esimerkiksi vuosituhannen vaihtuessa meillä oli isot Millenium-juhlat, milloin mitäkin. Joskus meillä oli Seitsemän Veljestä -esitys tai esitimme Etelä- Amerikasta saapuneita merimiehiä. Välillä osa hoitajista pukeutui 1950-luvun Metro-tytöt -ryhmäksi ja lauloi tuon ajan musiikkia.
Tänä päivänä esiintyjät ja vierailijat tulevat hoivakotiin enimmäkseen ulkopuolelta. Toisinaan asukkaita ilahduttavat myös eläimet; ponit, laamat ja koirat.
Nyt talossa on neljä ryhmäkotia, ja hoitajat pysyvät samalla osastolla, jotta asukkaat oppivat tuntemaan heidät. Se luo turvallisuutta, mutta jakaa toisaalta työntekijöitä erilleen.
– Itse kaipaan yhteisöllisyyttä.
Smirnova jää eläkkeelle syyskuussa 2025.
– Jään kaipaamaan työyhteisöä, kaikkia läheisiä ihmisiä ja päivien vakaata rytmiä.
Elämä on kuitenkin opettanut, että kannattaa antautua sen kuljettamaksi. Koskaan ei voi tietää, mitä seuraavan kulman takana odottaa.
Pääkuva ylhäällä: Oksana Smirnova vinkkaa, että itse kunkin on suositeltavaa laatia oma hoitotahto (Avaa uuden sivuston) ja mieluiten silloin, kun se ei vielä ole akuutti asia.
Hengellistä kirjallisuutta mökkilaiturille – ota vinkit talteen
Kesällä moni pääsee hetkeksi arjen pyörteistä ja kiireistä loman myötä. Hengähdystaukoa kannattaa hyödyntää myös lukemalla hengellistä kirjallisuutta. Valamon luostarin erikoiskirjaston kirjastonhoitaja Virva Suvitie ja Aamun Koitto antavat kirjavinkkejä vaikkapa kesämökin laiturilla nautittaviksi.
Julkaistu | Julkaisua muokattu
Teksti: Tapio Tiimonen, Susanna Somppi | Kuva: Eri kuvalähteitä. Pääkuva: Oleg Mityukhin/Pixabay
Hengellisen kirjallisuuden lukeminen voi vaatia totuttelua. Kooltaan kompakti 28-sivuinen teos on oiva tapa harjaantua siihen. Valamon luostarin erikoiskirjaston kirjastonhoitaja Virva Suvitie kehuu uudistettua painosta.
– Uudistettu ja raikkailla kuvilla kuvitettu painos teoksesta, joka on julkaistu aiemmin (1997 ja 2004) nimellä Uusi Valamo: elävää luostariperinnettä Suomessa. Teos sisältää igumeni Haritonin kirjoituksen Askeesi ja luostarikilvoittelu (lyhennetty suomennos teoksesta Asketizm i monašestvo, 1943). Kirjaa voi ostaa Valamon Tuohus-kaupasta suomeksi, englanniksi, ruotsiksi ja saksaksi.
Carrie Frostin kirja on ajankohtainen etenkin naisdiakonaatista käytävän keskustelun myötä. Kuva: Lintulan luostari
Muutama vuosi sitten Suomessa vieraileeen professori Carrie Frederick Frostin kirjoittama Lastenlastemme kirkko on erittäin ajankohtainen teos kirkossamme käytävän diakonissakeskustelunkin kannalta. Suomen kielelle tehdyn käännöksen on julkaissut Lintulan luostari.
Igumeni Mikael esittelee Se on Herra! -kirjaansa. Kuva: Valamon luostari
Isä Mikaelin kirjan suuri kysyntä on johtanut toisen painoksen teettämiseen. Ortodoksisessa kirkossa kirkkovuoden kierrolla on keskeinen merkitys. Isä Mikaelin matkassa voi lähteä seuraamaan tätä kiertoa ja evankeliumitekstien todistusta lihaksi tulleen Jumalan ilosanomasta.
Kustantaja kuvaa kirjaa seuraavasti:
”Tässä kirjassa lähdetään matkalle kirkkovuoteen evankeliumitekstien seurassa. Peruslähtökohtana on ilosanoma siitä, miten kaikkeuden Luoja on lähestynyt ihmistä tulemalla itse ihmiseksi, ja miten hän jatkaa toimintaansa ihmisten keskuudessa saattaakseen ihmisen kokonaan ja ikuisesti eläväksi omaan yhteyteensä.
Evankeliumit ovat muistiin merkittyjä kertomuksia siitä, miten ihmiseksi tullut Jumala, Jeesus Kristus, eli ja toimi maan päällä, ja siitä miten hän kärsi, kuoli ja nousi kuolleista kuoleman voittajana.
Esitetyt ajatukset nousevat esiin kirkkovuoden evankeliumitekstien ja juhlien teemojen pohjalta. Teksti etenee kirkkovuoden läpi pääsiäisestä pääsiäiseen. Kaikilla ihmisillä on yksi ja sama Luoja, jokaisessa ihmisessä on hänen kädenjälkensä. Tämän Luojan toiminnasta ovat muinaiset ihmiset puhuneet iltanuotioillaan.
Kirjan tarkoituksena on olla sellainen iltanuotiokertomus, jossa kaikkeuden Luojan lapset ovat kokoontuneina yhdessä saman tulen äärelle ja tämän nuotion lämmöstä saavat innostusta ikuisen elämänsä tielle.”
Isä Mikaelin kirjaa on saatavissa luostarin verkkokaupan lisäksi myös Tuohus-kaupasta.
Arkkimandriitta, professori Serafim Seppälä kuuluu eittämättä maamme luetuimpiin ortodoksisiin hengellisiin kirjailijoihin, eikä syyttä. Isä Serafimin kirjoitelmia neljältä vuosikymmeneltä kokoava teos tarjoaa poikkileikkauksen loistavaksi kirjoittajaksi kehutun sanankäyttäjän kirjalliseen uraan.
Pyhittäjä Sofronin opetuspuheisiin voi tutustua Lintulan luostarin suomeksi julkaiseman teoksen avulla.
Kirkon sanomaa ja oppia on välitetty pian kaksi vuosituhatta opetuspuheiden kautta. Lintulan luostari on julkaissut pyhittäjä Sofronin viimeisinä elinvuosinaan pitämiään opetuspuheita suomeksi käännettyinä.
Hengellinen kirja voi olla myös visuaalisesti miellyttävä elämys. Englannissa sijaitsevan Essexin luostarin julkaisema, kauniisti kuvitettu kirjauutuus on sitä. Kirja on saatavissa sekä englanniksi että kreikaksi.
– Pyhän Johannes Kastajan luostarissa Essexissä vihittiin 22.6.2025 uusi pyhittäjä Sofroni Essexiläiselle pyhitetty kirkko. Äskettäin julkaistu kirja kertoo kappelin syntytarinan. Kirja on lainattavissa Valamon luostarin kirjastosta tai tilattavissa suoraan Essexin luostarista. Essexin luostarista on helppo tilata laajemminkin heidän julkaisemaansa kirjallisuutta.
Vaaleanpunaisiin kansiin verhottu rukouskirja sisältää rukouksia suomeksi ja karjalaksi. Arkkipiispa Leon kääntämänä on ilmestynyt aiemmin muun muassa liturgian käsikirja, nuottiliturgia ja useita erillisiä palveluksia karjalaksi. Kuva: Susanna Somppi
Emeritus arkkipiispa Leo on kääntänyt karjalaksi kirkkomme tunnettuja, ihmisten henkilökohtaiseen rukouselämään liittyviä rukouksia. Lisäksi mukaan on otettu slaavinkielisestä ja englanninkielisestä perinteestä uusia tekstejä, jotka on niin ikään käännetty karjalaksi.
Arkkipiispa Leon kääntämänä on ilmestynyt aiemmin liturgian käsikirja, nuottiliturgia ja useita erillisiä palveluksia karjalaksi. Hän on julkaissut myös kymmenen kaksikielistä runokirjaa, minkä lisäksi tänä kesänä ilmestyy neljäs suomenkielinen runoteos. Uusin rukouskurja on saatavilla Suomen ortodoksisen kirkkomuseo RIISAn Pikku-Bysantti -myymälästä.
300-luvulla eläneen Egerian matkakertomus on kiehtovaa luettavaa.
300-luvulla elänyt Egeria ja hänen kirjoittamansa matkakertomus on paitsi kiehtova kuvaus hänen pyhiinvaellusmatkastaan, niin myös korvaamattoman tärkeä lähde tieteelliselle tutkimukselle.
Filosofian tohtori, yleislääketieteen erikoislääläri Raimo Puustisen teoksessa tarkastellaan, miten Raamatussa kuvataan ihmisen hyvinvointiin liittyviä kysymyksiä, jotka ovat monelta osin tuttuja myös oman aikamme ihmisten elämässä.
Raamatusta löytyy myös paljon kuvauksia ihmisen hyvinvointiin liittyvistä aiheista, joita käsitellään Syökää ja iloitkaa -kirjassa.
Mielenterveyden haasteet lisääntyvät – mikä on uskon ja terapian työnjako?
Hyvinvointiimme kuuluu tärkeänä osana mielenterveys, mutta siihen liittyvät ongelmat ovat kasvussa. Vaikka avun saatavuus on kohentunut, varsinkin suurissa kaupungeissa palvelut ruuhkautuvat. Hoitotakuu koskee vain kiireellistä hoitoa ja mielenterveyden peruspalveja, mutta psykoterapia ja muut psykososiaaliset hoidot eivät kuulu sen piiriin.
Julkaistu | Julkaisua muokattu
Teksti: Mervi Liljeberg | Kuva: Mervi Liljeberg
Loppukeväästä uutisoitiin evankelisluterilaisissa seurakunnissa huomatusta uudesta ilmiöstä: ihmiset ottavat yhteyttä seurakuntien pappeihin saadakseen puhua nimenomaan mielenterveyteen liittyvistä haasteistaan. Uutisiin haastatellut papit kertoivat, että voivat auttaa kyllä muuten, mutta mielenterveysongelmissa ihmiset ohjataan terapeuteille. Joissakin seurakunnissa tarjotaankin nyt walk-in -tyyppistä (”kävele sisään”) palvelua, jonka kautta pääsee keskustelemaan koulutettujen terapeuttien kanssa.
Onko ilmiö tuttu myös ortodoksisille papeille? Entä mitä he ajattelevat hengellisyyden ja terapian suhteesta?
Uspenskin katedraalin diakoniatyöstä vastaava rovasti Teo Merras kertoo, että ortodoksisille papeille ilmiö on tietysti tuttu, sillä papit tukevat ja kohtaavat ihmisiä kaikissa heidän kriiseissään. Seurakuntalaisille on ihan luonnollista, että he tuovat kaiken hätänsä papille, niin psyykkisen kuin hengellisenkin.
– Papilla on suuri vastuu hengellisen ja psyykkisen hädän tunnistamisessa ja niiden erottamisesta toisistaan, sanoo rovasti Teo Merras. Kuva: Dimitri Tolonen
– Pastoraalinen sielunhoito ei kuitenkaan ole mikään terapiamuoto, vaan aina nimenomaan hengellinen kohtaaminen. Papilla onkin suuri vastuu hengellisen ja psyykkisen hädän tunnistamisessa ja niiden erottamisesta toisistaan, painottaa isä Teo.
Papit kohtaavat työssään myös tilanteita, joissa psyykkinen ja hengellinen näyttävät olevan sidoksissa tosiinsa. Psyykkinen hätä liittyy kuitenkin aina mielenterveyteen ja näyttäytyy vaikkapa ahdistuksena, masennuksena tai paniikkioireina.
– Tällöin papin tehtävä on pohtia, ylittääkö tilanne sielunhoidon rajat ja edellyttääkö se ammatillista apua. Silloin papin on tietysti ohjattava ihminen lääkäreiden ja terapeuttien hoitoon, mutta hän voi toisinaan jatkaa rinnalla kulkemista hengellisessä mielessä – joskin papin tulee pysyä ehdottomasti kauempana silloin, kun kyseessä on selvä psyykkinen häiriö eikä siihen liity hengellistä kriisiä, hän sanoo.
– Pitkittynyt ja ratkaisematon hengellinen hätä voi kuormittaa mieltä ja altistaa psyykkisille sairauksille ja joskus jopa psyykkiseen romahdukseen. Papin on tärkeää myös tällöin tunnistaa, milloin ja miten tarjota hengellistä ohjausta ja hoivaa niin, että se ei syvennä psyykkistä tai hengellistä hätää, ja milloin on parasta ohjata tässäkin tapauksessa ihminen terveydenhuollon piiriin, vastaa isä Teo.
Terapia apuna kriisissä
Meeri-Maria Viita on Uspenskin kävijöille tuttu kasvo. Kuitenkin harva tietää, että hän on myös monialaisesti koulutettu psykoterapeutti, joka on perehtynyt niin päihdeongelmien hoitoon kuin perheterapiaankin.
Psykodynaamisen psykoterapeuttikoulutuksen saaneena Viita vaalii työssään aina ehdottoman luottamuksellista vuorovaikutussuhdetta, jossa potilas vähitellen alkaa tunnistaa ja eritellä omia tunteitaan ja ymmärtää elämänhistoriaansa osana kokemusmaailmaansa.
Terapiaprosessissa on tärkeää tukea erityisesti potilaan omia oivalluksia, joiden kautta voi saada mahdollisuuden kokeilla uusia tapoja olla suhteessa itseensä ja toisiin. Tällä tavalla avautuu mahdollisuus tervehtymiseen.
Seurakuntalaisille on ihan luonnollista, että he tuovat kaiken hätänsä papille, niin psyykkisen kuin hengellisenkin.
Viita on tehnyt kriisi- ja traumatyötä kokoaikaisesti kymmeniä vuosia.
– Traumatyö on paikoin hidasta, ja siinä terapeutin tulee osata säädellä terapiaprosessin etenemistä potilaan kyvyn mukaan. Potilas tarvitsee erityistä tunnetta siitä, että tila ja terapeutti ovat turvallisia.
– Trauma on aina kehollinen, sanoittamaton kokemus, joka usein linkittyy lapsuuden kokemuksiin, usein kerrostuen vuosien myötä. Trauma ei sinänsä oleile yhdessä tietyssä paikassa ihmistä, vaan on tavallaan säilöttynä mielen ja kehon varastoihin odottamassa sanoittamista, Viita selittää.
– Traumaterapia onkin suuri mahdollisuus sanoittaa sitä, mitä keho on säilönyt ja mieli varastoinut. Pitkissä hoidoissa saattaa huomata, että potilaalta katoavat allergiat, migreenit tai muut keholliset vaivat, kun trauma on saatu avattua ja purettua.
Vastaanottoaulan seinällä on kaksi Jumalanäidin ikonia. Niiden hiljainen kuvakieli kertoo uskosta, toivosta ja rakkaudesta.
– Työkuvaani ei kuulu hengellisyyden tarjoaminen tai uskonnollisten asioiden pohdiskelu potilaan kanssa, mutta varsinkin pitkissä terapioissa on tullut hetkiä, jolloin potilas alkaa itse kysellä elämän tarkoitusta.
Jos asiakas kantaa terapian päättyessä edelleen syvää syyllisyyttä jostakin, Viita näkee, että kyseessä on todennäköisesti hengellinen tarve, ja kehottaa potilastaan ottamaan yhteyttä oman seurakuntansa pappiin ja osallistumaan mahdollisesti katumuksen sakramenttiin.
– Kaikki ihmisen kokema syyllisyys ei ole psykologista syyllisyyttä, josta voisi terapiassa päästä irti. Terapeutti kyllä kannattelee potilaansa mieltä ja psykologista syyllisyyttä sekä sen kehollisia vaikutuksia, mutta papin tehtävänä on kannatella ihmisen hengellistä hätää ja tarjota vapautusta katumuksen sakramentin kautta, Meeri-Maria pohtii.
Psykodynaamisena psykoterapeuttina toimiminen on henkisesti kuormittavaa, sillä siinä kohtaa ihmisten syvää kärsimystä, pelkoa, ja surua. Jotta terapeutti pystyisi kannattelemaan potilaitaan ja samalla säilyttämään oman jaksamisensa, häneltä vaaditaan vahvaa ammattitaitoa ja tietynlaisia ominaisuuksia. Mikä siis saa terapeutin jaksamaan?
– Hiljaisuus ja yksinolo ovat minulle välttämättömyys, Viita sanoo.
Kiireisimpinä työvuosinaan Meeri-Maria ei liturgian jälkeen halunnut edes kirkkokahvien hälinään. Ystävät tietävätkin, että kevään tullen hän muuttaa maalle, jossa on kolmekymmentä vuotta rakentanut ja rakastanut vanhaa kantatilaa, jonka puutarhan kukkatarhoista, syvän lammen hiljaisuudesta ja pihapiirin savusaunasta ja tsasounasta hän kerää voimia tulevaa varten. Kukista, kuusen kerkistä, koivunlehdistä ja ryytimaasta saa hyvää tekeviä aineksia yrttihaudukkeisiin, joita voi pakastaa talvea varten. Kun kesän marjat ja syksyn sienet on kerätty, on aika palata takaisin kaupungin vilinään uusin voimin.
Emeritus arkkipiispa Leon johtama säätiö aloittaa julkaisutoiminnan – ensimmäinen teos on rukouskirja
Säätiön ensimmäinen julkaisu on kaksikielinen ortodoksinen rukouskirja Rukouksia, Malittuloi.
Julkaistu | Julkaisua muokattu
Teksti: Susanna Somppi | Kuva: Vlada Wahlstén
Karjalan kielen säätiön julkaiseman lehdistötiedotteen mukaan säätiö harjoittaa julkaisutoimintaa, tukee tutkimusta, opetusta ja karjanlankielistä kulttuurityötä. Säätiön puheenjohtajana toimii Suomen ortodoksisen kirkon eläkkeellä oleva arkkipiispa Leo, siviilinimeltään LeoMakkonen.
Säätiön ensimmäinen julkaisu on suomeksi ja karjalaksi kirjoitettu rukouskirja Rukouksia, Malittuloi.
Emeritus arkkipiispa Leo on kääntänyt karjalaksi kirkkomme tunnettuja, ihmisten henkilökohtaiseen rukouselämään liittyviä rukouksia. Lisäksi mukaan on otettu slaavinkielisestä ja englanninkielisestä perinteestä uusia tekstejä, jotka on niin ikään käännetty karjalaksi.
Arkkipiispa Leon kääntämänä on ilmestynyt aiemmin liturgian käsikirja, nuottiliturgia ja useita erillisiä palveluksia karjalaksi. Hän on julkaissut myös kymmenen kaksikielistä runokirjaa, minkä lisäksi tänä kesänä ilmestyy neljäs suomenkielinen runoteos.
Suomen ortodoksisen kirkon piispainkokous Lähi-idän tilanteesta: ”Jos yksi jäsen kärsii, kärsivät kaikki yhdessä”
Suomen ortodoksisen kirkon piispainkokouksen jäsenet – Helsingin ja koko Suomen arkkipiispa Elia, Kuopion ja Karjalan metropoliitta Arseni ja Haminan piispa Sergei – ovat allekirjoittaneet maanantaina 23.kesäkuuta 2025 yhteisen kannanoton Lähi-idän tilanteeseen liittyen.
Julkaistu | Julkaisua muokattu
Teksti: Suomen ortodoksisen kirkon piispainkokous | Kuva: Jyri Pitkänen
”Jos yksi jäsen kärsii, kärsivät kaikki yhdessä” (1. Kor. 12:26). Apostoli Paavalin sanat saavat kipeän merkityksensä, kun profeetta Elian kirkossa Damaskoksen Duweilassa yli kaksikymmentä ihmistä menetti henkensä ja lukuisat muut haavoittuivat. Tämä traaginen hyökkäys rukoilevia ihmisiä vastaan pyhässä paikassa kutsuu meitä yhteiseen suruun.
Ilmaisemme vilpittömän osanottomme Antiokian patriarkaatille ja sen johtajalle Johannes X:lle. Rukoilemme Kristusta lohduttamaan surevaa kirkkoa.
Kun tarkastelemme maailman moninaisia kriisejä ja konflikteja, yksi totuus nousee kerta toisensa jälkeen esiin – se perustavanlaatuinen viisaus, jonka ekumeeninen patriarkkamme on ilmaissut sanoilla: ”Rikos, joka tehdään uskonnon nimissä, on rikos uskontoa vastaan.”
Lähi-idän tilanne on muuttunut entistä synkemmäksi. Syyrian kristittyjen kärsimyksen lisäksi seuraamme huolestuneina jännitteiden kasvua Iranin ja Israelin välillä sekä jatkuvaa inhimillistä tragediaa Gazassa. Jokainen menetetty ihmishenki on Jumalan kuvan kantaja, jonka arvo on mittaamaton. Kuten pyhät isämme ovat opettaneet, väkivalta synnyttää vain lisää väkivaltaa, ja vain rakkaus ja anteeksianto voivat katkaista koston kierteen.
Jokaisessa konfliktissa ovat läsnä inhimilliset kasvot ja tarinat. Palestiinalainen äiti, joka valvoo kuolleen lapsensa ruumiin äärellä Gazassa, israelilainen perhe, joka elää jatkuvan uhan alla, syyrialainen kristitty, joka ei enää uskalla astua kirkkoon – he kaikki jakavat saman pyhän kuvan ihmisestä. Kirkkona seisomme elämän pyhyyden puolella ja puolustamme ihmisarvoa kaikkialla, missä sitä uhataan. Vastustamme kaikkea syrjintää ja vihapuhetta, olipa se kohdistettu kehen tahansa.
Kehotamme jokaista seurakuntaa rukoilemaan koko Lähi-idän kristittyjen puolesta, jotka elävät jatkuvan uhan alla. Muistakaamme yhtä lailla kaikkia sodan ja väkivallan uhreja riippumatta heidän uskonnollisesta tai etnisestä taustastaan. Pyytäkäämme Jumalaa antamaan viisautta ja rohkeutta päättäjille, että he etsisivät oikeudenmukaisia ja kestäviä ratkaisuja, jotka turvaavat kaikkien ihmisten oikeuden elää arvokkaasti ja turvallisesti.
Jokainen meistä voi omalta osaltaan edistää rauhaa olemalla rakkauden ja sovinnon välikappale omassa ympäristössään. Rauha ei synny vain poliittisissa instituutioissa, vaan lukemattomissa pienissä teoissa – kun valitsemme ymmärryksen tuomitsemisen sijaan ja näemme vieraassa ihmisyyden pelkojemme takaa. Jokainen kohtaaminen on tilaisuus joko jakaa maailmaa tai kutoa sitä takaisin yhteen.
Kun elämän varjot pitkittyvät ja maailman pahuus tuntuu vyöryvän yli kaiken hyvän, palaamme evankelista Johanneksen sanomaan: ”Valo loistaa pimeydessä, pimeys ei ole saanut sitä valtaansa” (Joh. 1:5). Tämä valo ei ole etäinen haave, vaan läsnä oleva mahti, joka osoittaa joka hetki: rakkaus voittaa vihan, totuus kukistaa valheen, ja elämä ylittää kuoleman.
Helsingin ja koko Suomen arkkipiispa Elia Kuopion ja Karjalan metropoliitta Arseni Haminan piispa Sergei
Karjalan kielen seuraan liittyen on nostettu syytteet – emeritus arkkipiispa Leo kiistää syyllistyneensä rikokseen
Karjalan kielen seuran hallituksen puheenjohtajana toimi Suomen ortodoksisen kirkon sittemmin eläkkeelle siirtynyt emeritus arkkipiispa Leo.
Julkaistu | Julkaisua muokattu
Teksti: Susanna Somppi | Kuva: Jyri Pitkänen
Karjalan kielen seuran hallituksen puheenjohtajana toiminutta emeritus arkkipiispa Leoa ja entistä yhdistyksen sihteeriä vastaan on nostettu syytteet, jotka koskevat törkeää avustuspetosta ja törkeää kirjanpitorikosta. Vastaajat ovat kiistäneet syyllistyneensä asiassa rikokseen.
Aamun Koiton tavoittama emeritus arkkipiispa Leo ilmoitti, ettei voi kommentoida asiaa. Sen sijaan häntä avustava rikosoikeuden emeritusprofessori Matti Tolvanen vahvistaa, että emeritus arkkipiispa Leo ei katso syyllistyneensä rikokseen.
– Hän ei ole antanut ministeriölle tahallaan mitään väärää tietoa, Tolvanen sanoo.
– Törkeän petoksen osalta rangaistusasteikko on varsin ankara: se ulottuu neljän kuukauden mittaisesta ehdollisesta vankeusrangaistuksesta aina neljän vuoden ehdottomaan vankeusrangaistukseen. Rikosvastuu edellyttää kuitenkin tahallisuutta, jonka Leo kiistää.
Ehdollinen vankeusrangaistus voidaan tuomita maksimissaan kahden vuoden mittaisena. Tolvasen mukaan vastaavissa tapauksissa on usein päädytty määräämään ehdollista vankeutta.
Tällä hetkellä vahingonkorvausvaatimukset ovat 325 000 euroa viivästyskorkoineen.
Muiden epäiltyjen osalta syyttäjä on tehnyt syyttämättäjättämispäätökset.
Jutun on määrä olla esillä Pohjois-Karjalan käräjäoikeudessa. Aluesyyttäjä Antti Hyvärisen kanta on, että vastaajat ovat olleet tietoisia yhdistyksen talousasioista.
– Arvioisin, että käräjäoikeus ehtii käsittelemään asiaa aikaisintaan syksyllä, Tolvanen sanoo.
Karjalan kielen seura ajautui konkurssiin neljä vuotta sitten. Seuran toiminta ei ole liittynyt Suomen ortodoksisen kirkon toimintaan, vaan kyseessä on ollut emeritus arkkipiispa Leon osalta hänen vapaa-aikaansa kuuluva asia.
Epäillyt teot sijoittuvat vuosien 2017 ja 2020 välille.
Juttua on päivitetty 23.6.2025 klo 15:18 lisäämällä Matti Tolvasen kommentit sekä tietoja käsittelyajankohdasta ja mahdollisista rikosseuraamuksista.
Kuvituskuva tuolloisesta toimessa olevasta arkkipiispa Leosta vuonna 2023. Nykyään hän on eläkkeellä, ja Suomen ortodoksista kirkkoa johtaa arkkipiispa Elia.
Kesä kutsuu pyhän Johannes Sonkajanrantalaisen jalanjäljille – katso vinkit
Pyhän marttyyri ja tunnustaja Johannes Sonkajanrantalaisen hauta sijaitsee Ilomantsissa ja hänen rakennuttamansa pyhän naisprofeetta Hannan kirkko Sonkajanrannalla Tuupovaarassa. Kesä on mainiota aikaa tehdä pyhiinvaellus näihin kohteisiin ja osallistua jumalanpalveluksiin liittyen pyhän Johannes Sonkajanrantalaisen pyhien joukkoon lukemisen vuosipäivään 13. heinäkuuta.
Julkaistu | Julkaisua muokattu
Teksti: Anne-Mari Tiainen | Kuva: Darja Potkonen. Kuvan rajaus ja käsittely: Aamun Koitto, Anne-Mari Tiainen
Kokonniemen kalmistoon vievän reitin alkupää löytyy Ilomantsin ortodoksisen kirkon pysäköintialueen kulmasta Kirkkotien varrelta. Opastekyltit ja infotaulu ohjaavat oikeaan suuntaan. Kävelymatkaa kalmistoon tulee noin 300 metriä.
Polun ensimmäisellä osuudella ollut vanha, huonokuntoiseksi mennyt lankkupolku on korvattu sorastetulla kävelytiellä. Nyt myös liikuntarajoitteisten ja lastenrattaiden kanssa kulkevien on helpompi päästä kalmistoon.
Kannattaa kuitenkin ottaa huomioon, että polun loppuosa on pellon pientareella, ja kalmiston sisällä olevilla vanhoilla poluilla on paljon kohollaan olevia puiden juuria. Kunnolliset jalkineet ja kohtuullinen liikkumiskyky ovat tarpeen – tai tarvittaessa avustaja ja apuvälineet. Hyttysten ja muurahaisten vuoksi kannattaa varautua tarpeeksi suojaavin varustein.
Kokonniemen tyvellä kalmistoa rajaa pistoaita, jossa olevasta ensimmäisestä, pienemmästä portista sisään mennessä löytää helposti Karhapäiden haudan. Sen lähellä on muistelupenkki, jolle voi istahtaa levähtämään, rukoilemaan tai muuten hiljentymään. Esimerkiksi ”Pyhä marttyyri ja tunnustaja Johannes Sonkajanrantalainen, rukoile Jumalaa meidän puolestamme!” on sopiva rukous. Penkillä istuessaan voi myös syödä retkieväät tai karjalaiseen tapaan muistoaterian.
Pyhän Johannes Sonkajanrantalaisen haudalla pidetään kerran kesässä liturgia. Kuva: Anne-Mari Tiainen
Liturgiaan marttyyrin haudalla
Kokonniemen rauhoittavasta tunnelmasta kannattaa käydä nauttimassa pyhiinvaelluksella yksinään tai pienen seurueen kanssa. Kalmistoa esittelevät infotaulut löytyvät lähtöpaikalta ja pääportin luota. Ikiaikainen kalmisto järvenrantoineen, vanhoine puineen, linnunlauluineen ja suurine muurahaispesineen on upea paikka.
Ilomantsissa on harvinainen tilaisuus pitää marttyyrin haudalla jumalanpalveluksia, kuten alkukristityt ovat tehneet. Metropoliitta Arseni on toivonut, että pyhän Johannes Sonkajanrantalaisen haudalla toimitettaisiin ainakin kerran kesässä liturgia. Tänä kesänä liturgia haudalla toimitetaan maanantaina 14.7. kello 10. Liturgian jälkeen on kirkkokahvit.
Vuosijuhla Sonkajanrannalla
– Sonkajanrannan Pyhän naisprofeetta Hannan kirkko täyttää tänä vuonna 110 vuotta. Siihen liittyvää juhlaa ei ole suunnitteilla. Sen sijaan Joensuun ortodoksinen seurakunta ja Pyhän Johannes Sonkajanrantalaisen Seura kutsuvat mukaan 12.–13.7. pyhän Johannes Sonkajanrantalaisen kanonisoinnin vuosipäivän juhlaan Sonkajanrannalle, kertoo isä Harri Linna Joensuun ortodoksisesta seurakunnasta.
Juhlaan kuuluu olennaisena osana lauantaina 12.7. kello 12 alkava ristisaatto Pyhän naisprofeetta Hannan kirkolta (Kirkkotuvantie 3) Jaakko ja Johannes Karhapään aikoinaan omistamalle Karhapäänvaaran tilalle (Sorronahontie 7:n lähellä Nissilänvaaralla), jolla on sijainnut heidän kotitalonsa. Talon paikalla toimitetaan vedenpyhitys. Kävelymatkaa tulee suuntaansa 3,5 kilometriä. Ristisaaton jälkeen on kirkossa ehtoopalvelus.
– Ristisaatto tehdään kävellen, mutta järjestäjät tarjoavat tarvittaessa autokyytiä niille, joilla on vaikeuksia kävellä, lupaa isä Harri.
Pyhän Johannes Sonkajanrantalaisen pyhien joukkoon lukemisen vuosipäivä on samalla Johannes Karhapään syntymäpäivä. Sunnuntaina 13.7. kello 10 toimitetaan hänen kunniakseen liturgia ja akatistos Pyhän naisprofeetta Hannan kirkossa. Jumalanpalvelusten jälkeen on ruokailu Tuupovaaran kirkonkylällä Hotelli-Ravintola Wirsuvaarassa.
Näihin tapahtumiin ei tarvitse ilmoittautua ja osallistuminen on maksutonta. Joensuun ortodoksinen seurakunta järjestää 13.7. Joensuusta Sonkajanrannalle ilmaisen bussikyydin, johon täytyy ilmoittautua.
Kokonniemen kalmistoon vievää polkua on uusittu helppokulkuisemmaksi. Kuva: Anne-Mari Tiainen
Kirkot avoinna kesällä
Kesän tapahtumien lisäksi Pyhän naisprofeetta Hannan kirkossa toimitetaan akatistos pyhälle Johannes Sonkajanrantalaiselle joka sunnuntai kello 18.
Jos sunnuntaina on liturgia, niin silloin akatistosta ei toimiteta. Tämä seurakuntalaisten tapa kunnioittaa Sonkajanrannan nimikkopyhää jatkuu jo kuudetta vuotta, eli akatistos-palveluksia on pidetty pyhien joukkoon lukemisvuoden 2019 syksystä lähtien.
– Pyhän Johannes Sonkajanrantalaisen kunniaksi kirjoitettu ja hänen muistokseen toimitettava akatistos kertoo hänen elämänvaiheistaan. Se on eräänlainen runollinen Johanneksen elämäkerta, kuvailee tunnollinen akatistos-kävijä Jorma Karhapää.
Pyhän Johannes Sonkajanrantalaisen kotikyläänsä rakennuttama kirkko Tuupovaaran Sonkajanrannalla on auki heinäkuussa keskiviikosta sunnuntaihin kello 12–18. Kirkossa on useita Johannes Karhapään aikaisia ikoneita, kuten erikoinen kalenteri-ikoni.
Ilomantsin Pyhän profeetta Elian kirkko on auki 23.6.–10.8. maanantaista sunnuntaihin kello 11.30–17. Jos kirkossa on hautauksia tai muita toimituksia, kirkko on kiinni. Kirkossa on kaksi erilaista pyhän Johannes Sonkajanrantalaisen ikonia ja lisäksi hänen Laatokan Valamosta alun perin Sonkajanrannan kirkkoon tuomansa suuri Golgatan risti.