Ajassa

Evakko-Kristus -ikoni: Tropari ja kontakki suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi

| Kuva: RIISAn kuva-arkisto
Evakko-Kristus -ikoni

Evakko-Kristus (Kaikkivaltias) -ikoni

Tropari, 2. säv.

Sinun siunaavan kuvasi suojaan me riennämme, oi Valtias | ja ylistämme Sinua, Kristus Lohduttaja, | sillä Sinä tulit avuksemme muukalaisuutemme evakkomatkalla | ja kuljit kanssamme kaikissa koetuksissa. | Laupeudestasi ja hyvyydestäsi kertoen me laulamme: |Kyynelin kylvettyyn maahan Sinä, Kristus Vapahtajamme, | | kasvatit pyhän uskon puhtaan hedelmän.

Kontakki, 3. säv.

Tänään lohduttajamme ja elämän myrskyn tyynnyttäjä Jeesus Kristus | on luonamme enkelien näkymättömästi häntä saattaessa. | Pyhien joukko iloitsee kanssamme, | sillä murheen sijaan Kaikkivaltias antoi meille lupausten ihanan maan | | ja käskyn rakastaa toisiamme.

De evakuerades ikon ”Kristus den Allsmäktige”

Troparion, ton 2

Din välsignande bild är vår tillflykt, Härskare. | Dig, Kristus, vår tröstare, prisar vi. | Du kom till vår hjälp när vi tvingades lämna vår hembygd och blev främlingar. | Du vandrade med oss när vi prövades. | Om din nåd och godhet vill vi sjunga, | ty den jord som besåddes med tårar har du, Kristus, vår Frälsare, | | låtit bära den heliga trons rena frukt.

Kontakion, ton 3

Han som stillar livets stormar, Jesus Kristus, vår tröstare, | är nu med oss, osynligt åtföljd av änglar. | De heligas skara delar vår glädje, | ty i sorgens ställe har den Allsmäktige gett oss löftenas ljuvliga land | | och budet att älska varandra.

Christ of Evacuation (Pantokrator) Icon

Troparion, 2 tone

We hasten to the shelter of Your icon of blessing, O Master, | and glorify You, Christ our Comforter. | Through the long journey of wandering as strangers, | You walk with us, steadfast in every trial. | Proclaiming Your mercy and goodness, we sing: | From fields watered with tears, O Christ our Savior, | | You have brought forth the pure harvest of holy faith.

Kontakion, 3 tone

Today, our great Comforter and Peace in the storms of life, Jesus Christ, | is present among us, invisibly accompanied by angels. | The host of saints rejoices with us, | for instead of sorrow, the Almighty has granted us the promised land | | and the command to love one another.

(Suomen ortodoksisen kirkon piispainkokouksen hyväksymät tekstit 7.4.2025)